Читаем Целитель сердец полностью

— Я не ставлю это под сомнение. Вы же знаете, что я сегодня не пришел бы, если бы вы не сказали мне, что это важно. Мадам, у меня сейчас слишком мало времени, чтобы бывать на встречах друзей.

— Не отравляйте другим удовольствие, Рив, — дипломатично сказала француженка и знаком приказала служанке снова закрыть уже полуоткрытую дверь. Она игриво показала пальцем на Рива. — Только не говорите мне, что вы не голодны. Я знаю, как вы, врачи и хирурги, едите, когда вам удобно, и голодаете, когда вас мучает голод.

Триша встала между ними, чувствуя себя немного неловко при мысли, что она дала себя втянуть во все это. Они вошли в столовую и подошли к длинному овальному столу, со вкусом накрытому на три персоны. Посреди стола были красиво расставлены весенние цветы. Мадам Байи заняла место во главе стола, а Триша и Рив сели по обе стороны от нее.

Пожилая служанка, которая, вероятно, была также и экономкой, принесла первое блюдо, и трапеза началась. Начался бессвязный разговор, пока мадам Байи не перешла к своему недавнему круизу. Она и Рив стали сравнивать места которые она посещала. Казалось, Рив был с ними хорошо знаком. Ужин был отлично приготовлен, свинина вкусно приправлена травами, сочные креветки были политы соусом с бренди, пикантный сыр и хрустящий хлеб были чрезвычайно вкусны, затем последовали свежие фрукты. После ужина они вернулись в салон, где Рив опустился на край дивана, а Триша предусмотрительно выбрала стул поодаль от него. Она отказалась от сигареты из коробки, которую ей и Риву предложила мадам Байи. Рив предпочел одну из своих сигар, небрежно поднес к ней зажигалку после того, как помог мадам Байи прикурить. Хозяйка выпустила струю дыма и сквозь туман табачного дыма посмотрела на Рива.

— Вы были правы, полагая, что я вас сегодня пригласила не без цели, — сказала она. — Боюсь, что речь пойдет об очень деликатном вопросе, и поскольку он касается также и Триши, то пригласила ее, чтобы принять участие в его обсуждении.

Триша вздрогнула. Как то, что касается Рива, может иметь отношение к ней? Она сидела, испытывая некоторую тревогу.

— Очень интересно, — угрюмо сказал Рив. — Продолжайте, пожалуйста.

— На днях утром вас видели выходящим из виллы «Мари» в вечернем костюме. Было довольно рано. Кажется, это произошло в то утро, когда я вернулась из круиза.

Триша невольно стиснула зубы. Она не сомневалась, что мадам Байи пригласила ее на ужин с какой-то тайной целью. С напряжением она ждала, что ответит Рив, и заметила, что на него это не произвело никакого впечатления. Он спокойно продолжал курить свою сигару.

— Ну и что же тут такого? — спросил он.

Мадам Байи неловко заерзала:

— Рив, это неприятная ситуация для человека в вашем положении. Мадам Греле, проходя мимо виллы, заметила вас. Она возвращалась домой после того, как провела ночь в доме своего сына-врача.

Рив небрежно стряхнул пепел своей сигары в фарфоровую пепельницу.

— Продолжайте же, — протянул он.

— Ну, вы же знаете мадам Греле и ее светскую хронику в местной газете. Она всегда вынюхивает что-нибудь скандальное.

— Почему вы думаете, что я предоставлю ей такую возможность?

— Мадам Греле вчера пила чай у меня и рассказала мне, что в то время, когда она гостила у своего сына, того вызвали к матери Гортензии, которая упала и расшиблась. По его совету Гортензия и ее муж провели ночь у постели пожилой женщины и оставили Тришу одну на вилле «Мари». Возвращаясь домой, мадам видела, как вы выходили из виллы «Мари» рано утром следующего дня.

— Значит, — Рив погасил сигару, — мадам Греле уверена, что я всю ночь провел на вилле «Мари» с мадемуазель?

— Вы ведь знаете мадам Греле, и вы действительно сделали ее своим врагом, когда отказались сделать пластическую операцию лица ее подруге.

Он сердито вздохнул:

— Давайте говорить откровенно. Меня нелегко запугать, и мне совершенно безразлично, что мадам Греле или кто-либо еще думают обо мне. Этой ее подруге уже сделали две пластические операции лица, которые, раз уж на то пошло, я согласился сделать на том основании, что она, занимаясь благотворительностью, регулярно появлялась на публике. Делать третью операцию было бы неразумно. Я не консультант салона красоты, как некоторые считают, хотя я действительно делаю пластические операции лица, если это целесообразно. Как вы хорошо знаете, моя работа связана главным образом с авариями и искалеченными лицами.

Мадам Байи кивнула.

— Да, я знаю и думаю, что нос, который вы подарили Мари-Роз, очарователен. Однако, — она пожала плечами, — вы известная личность и не можете доводить дело до скандала.

На его лице появилась недовольная гримаса.

— Я хорошо понимаю это, однако моя частная жизнь, как ни странно, касается только меня. Но поскольку вы, как друг, озабочены моим благополучием, мне вряд ли необходимо объяснять, что я в тот вечер повез мадемуазель Тришу в ресторан и мы вернулись на виллу только под утро. Мы выпили кофе и разговаривали, не обращая внимания на время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей