Читаем Целительница его сердца (СИ) полностью

Ричард буквально мурлыкал от удовольствия, как огромный кот, напавший на сметану. А Дарк Омар Винтер — умный и опасный тип! Прекрасно знает, чем именно можно подкупить моих четвероногих друзей, и к каждому нашёл свой подход. Тыковка, к примеру, всеядна, а Ричард, как и каждая мышка питает особую страсть ко всем сырным продуктам. Интересно вот, откуда только Дарк узнал о моем желании попробовать драконий фрукт?!

Последняя мысль напугала меня и ввела в ступор.

— Айрин, а что там в коробке? — причмокивая от удовольствия вернул меня к реальности Ричард.

Я пожала плечами.

— Так открывай быстрее, вдруг там еще одна головка сыра! — мечтательно поторопил меня Ричард. — Большого, желто-оранжевого, ароматного… в ды-ы-ырочку!

— В дырочку! — хмыкнула я, но все же полезла в коробку.

Практически все пространство занимала пена кружева, нежно-розового, персикового цвета, расшитая камнями. Мне даже пришлось зажмурить глаза, потому что веселые отблески от россыпи бриллиантов запрыгали по моей убогой комнатушке общежития.

— Что там, Айрин? Ларец с драгоценностями? — заинтересовался Ричард, сожрав под чистую всю сырную тарелку и облизав усики

Я же ничего не ответила, потому что поверх расшитой ткани красовалась еще одна коробка, бархатная, и довольно таки внушительных размеров.

Я подняла изысканный увесистый короб: да тут украшений на килограмм, не меньше!

<p>Глава 39</p>

— Айрин, не пойти в таком платье на бал — просто преступление! — заявила Ава во все глаза разглядывая пену из кружев, страз и шелка.

Я сама разглядывала себя в зеркале, и не узнавала. Оказывается, подобный персиковый цвет очень освежает мое похудевшее лицо. А силуэт у платья только подчеркивает все мои достоинства: открывает красивую зону декольте, подчеркивает тонкую осиную талию, переходя в пышную юбку. Я покружилась, наполняя комнату мириадами солнечных зайчиков.

— А чего там в той коробочке? — сунула Ава свой любопытный нос в бархатный прямоугольник.

— Украшения.

— Так доставай скорее и примеряй.

Мы с Авой приоткрыли крышку и ахнули! Внутри посверкивая бриллиантами и другими драгоценными камнями покоился целый гарнитур из украшений!

— Айрин! Это Винтер тебе подарил?! — завизжала от восторга Ава.

— Видимо, да… — пожала я плечами.

— Пресвятая Кала… позволь? — я кивнула, и Ава осторожно вынула сверкающую диадему с камнями такого же персикового оттенка, как и платье. Диадема искрилась, переливалась, светилась румяными боками, завораживая своими отблесками. Я же потянулась достать увесистые вечерние серьги. Множество бриллиантовых капелек персикового оттенка свисали из мочек ушей прямо на плечи, при этом серьги не ощущались в ушах тяжестью, а будто были невесомыми. Серьги мне были очень к лицу, и снимать их мне не хотелось.

— Ого, Айрин… — чуть ли не падая в обморок от изумления смогла вымолвить Ава. — Это просто невероятно!

Дальше, я полюбовалась на колье в виде крупных виноградин того же самого персикового бриллианта. Не знаю, на сколько бы это колье потянуло в моем мире, но таких крупных бриллиантов я еще не встречала.

Колье приятной тяжестью обхватило мою шею, а центральный и самый массивный бриллиант удобно лег в ложбинку яремной впадины.

— Нет слов… просто не слов!

Последнее, что лежало на дне шкатулки — это был массивный браслет с все теми же бриллиантами. Он удобно обхватил мое запястье, а камни приятно холодили кожу.

— А где кольцо, Айрин?

— Какое кольцо? — не поняла я.

— Ну, обычно в комплекте подобных гарнитуров всегда идет кольцо.

— Хм… не знаю. — я еще раз заглянула в коробочку, а потом и вовсе хорошенько потрясла ее. — Нет кольца. — пожала я плечами. — да и ладно, и так непонятно, как я не прогнусь под тяжестью всех этих бриллиантов…

— Значит, Винтер его оттуда вынул. — сделал вывод Ава, и протянула мне диадему. — Надень, посмотрим, как все это смотрится вместе.

Я надела диадему поверх прически и ахнула. Диадема была словно изготовлена специально для меня!

Я даже не думала, что могу быть настолько красивой! Даже не подозревала.

* * *

Бальный зал Академии представлял собой отдельное строение. Мы с Авой немного не рассчитали время: делали прически и опоздали. Все студенты и преподаватели Академии уже чинно общались с бокалами в руках, и закусывали изысканными порционными закусками.

Я зашла в зал и обомлела. Все вокруг было в золоте, в позолоте, все яркое, блестящее. Огромные люстры гроздьями винограда свисали с расписного потолка, я насчитала их более двадцати, и все горели множеством лампочек, ярко было так, что в пору ослепнуть. Бликовали от огромной концентрации бриллиантов и расписные стены зала. Блистал начищенный до блеска, а потому отражавший все точно в зеркале паркет. Поражали блеск и роскошь, точно это был не бальный зал Академии, а настоящий зал королевского дворца!

<p>Глава 40</p>

Я шла, а разодетая пышная толпа расступалась передо мной, затаив дыхание. Я их понимала. Я и правда была просто потрясающей! И чувствовала себя королевой этого бала. А ведь всем известно, что самое главное — это твое внутреннее самоощущение!

Перейти на страницу:

Похожие книги