Читаем Целительница из другого мира полностью

– Я вам верю, граф Белфрад. Зная, какой участи подверглась прошлая жена господина Хруда, вы бы не стали обещать ему свою дочь. Ведь так?

– Разумеется! Я бы и близко его к Ариелле не подпустил.

Ну да, ну да… что-то с трудом верится. Возможно, во мне говорит неприязнь к графу, но я не верю ни единому его слову. Даже той части, где он клялся, что не знал о причине, по которой скончалась вторая жена господина Хруда.

– У вас красивая и прекрасно воспитанная дочь, граф Белфрад. Думаю, вам не составит труда подыскать для нее достойную партию. Я даже готов вам в этом посодействовать. Мой личный слуга передаст вам список мужчин из благородных семей, отобранных лично мной. Ознакомьтесь с ним и выберите для своей дочери будущего супруга. И для леди Сфилл тоже. Обе девушки уже вошли в подходящий для создания семьи возраст.

С одной стороны, меня прямо распирало от того, как ловко и грамотно король загнал графа в ловушку. Теперь граф Белфрад не сможет сбагрить меня или Лану кому вздумается и получить за это деньги. И если у меня с приданым благодаря покойной графине все в порядке, то приданое для Ланы графу придется собирать собственными силами. Он сам себе могилу вырыл. Теперь пусть где хочет, там и ищет деньги, чтобы снабдить приданым Лану.

С другой стороны, вместе с графом в ловушке оказались и мы с Ланой. Наш планируемый побег теперь под угрозой срыва.

Если раньше, сбежав, мы могли не опасаться погони, так как у графа просто нет на нее средств, теперь в дело мог вмешаться король. И вот против короля у нас не было и шанса. У него и денег, и людей хватит, чтобы нас из-под земли достать.

Черт!!! Не хочу замуж… Так несправедливо: только от одного маячившего замужества избавили, как тут же новое навязали. А как же мнения потенциальных невест спросить? Где справедливость-то?!

– Как прикажете, ваше величество, – придушенным от переживаний голосом говорит граф.

После его слов из боковой, почти сливающейся со стеной двери появляется высокий широкоплечий мужчина. Он стремительным шагом проносится к столу короля, оказавшись спиной к нам.

– Кейнар, что случилось? – мгновенно забыв о нашем существовании, спрашивает король у появившегося мужчины, который не удостоил нас даже взглядом.

– Прорыв. Мне нужно уехать, – коротко отвечает мужчина.

– Сколько? – напряженно уточняет король Теодор.

– Три.

О каком прорыве речь и что означает число три, я не имею представления, но внимательно прислушиваюсь к разговору. И с интересом разглядываю спину мужчины, которого король вроде назвал Кейнаром.

Хороша спина. Широка. Прямо идеально перевернутый треугольник. Ноги, кстати, у мужчины тоже хороши. Как и то место, что вслух неприлично называть. Не знаю, что на меня нашло, но мужчину я изучаю с особым, не свойственным мне обычно интересом.

Заметив, как его спина напряглась, напрягаюсь сама.

А потом начинает происходить что-то неправильное. Мою левую руку, начиная от запястья и доходя до локтя, обдает жаром. Печет так сильно, что на глазах выступают слезы, и я не сдерживаю вскрика, тем самым привлекая внимание всех присутствующих к себе.

Но в данный момент мне совершенно не до них. Рука горит огнем. Дернув рукав платья вверх, шокированно замираю, увидев, как прямо из-под кожи на моей руке появляются огненные витиеватые узоры.

– Что за?.. – не сумев подобрать приличного слова, дрожащим голосом произношу.

Новая волна боли, прокатившаяся по руке и способствующая проявлению недостающей линии для завершения узора, отправляет меня в темноту. Но прежде чем потерять сознание, я слышу недоверчивый голос незнакомца:

– Не может быть…

Глава 17

Яркий лучик света, пробившийся из-за плотных, задвинутых не до конца штор, медленно скользил по постели, на которой спал Кейнар Нирано. Глава стражей предпочитал спать на животе, руками обнимая подушку.

Игривый лучик, словно не в силах сдержаться, пугливо оглаживал обнаженную спину мужчины, покрытую застарелыми, уже еле видимыми шрамами. Затем он поднялся выше, к лицу, и, запутавшись в длинных темных ресницах, замер.

Сон мужчины игры лучика не потревожили. А вот тихо скрипнувшая дверь и раздавшиеся после этого легкие, почти неслышные шаги проникли в сознание неким звоночком. Внешне Кейнар выглядел спящим и расслабленным, но на самом деле сон развеялся.

Как только узкая ладошка коснулась спины, Кейнар быстрым резким движением перевернулся, схватил руку и потянул на себя испуганно вскрикнувшую черноволосую красавицу.

– Попалась, – снова перекатившись и подмяв смеющуюся девушку под себя, хриплым ото сна голосом произнес глава стражей.

– Сдаюсь, – совершенно не сопротивляясь, игриво ответила Салара Фортье и, обвив руками шею мужчины, добавила: – Я скучала по тебе, Кейн.

– Сильно скучала? – поймав в плен ее темный взгляд, спросил он.

– Очень сильно, – хрипло выдохнула Салара и потянулась к Кейну с поцелуем.

Как только их губы соприкоснулись, из груди девушки вырвался сладостный стон. Любовников с головой накрыла скопившаяся от долгой разлуки страсть.

Любопытному лучику пришлось стыдливо спрятаться.

Тишину комнаты заполнили громкие стоны удовольствия.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука