Читаем Целительница из другого мира полностью

– Уже донесли? – одобрительно хмыкнув, спрашивает Фредерик.

Люди Кейнара всегда работали оперативно. Даже в его отсутствие не расслаблялись. Шпионили на зависть.

– Отец вызвал его для приватного разговора.

– Вот как… И в чем причина?

– Кажется, в дочери графа. Он собрался выдать ее за старика, не имеющего титула.

– Какое дяде до этого дело? Пусть выдает. Дочь графа – его ответственность.

– Не знаю, – пожав плечами, равнодушно отзывается принц. – Что-то в этой истории отца заинтересовало.

– Ясно. Что еще расскажешь? – бросив насмешливый взгляд на принца и намекая, что ему все известно, интересуется Кейн.

– И про Флорейн донесли? – скривившись, спрашивает Фредерик. Вот она, дворцовая жизнь! Ничего нельзя утаить…

– Что не устроило твою фаворитку на этот раз? Колье не по вкусу пришлось?

– Если бы, – закатив глаза, отзывается принц. – Приревновала меня к молоденькой фрейлине королевы.

– А ты повода, конечно, не давал, – кивая и с трудом сдерживая улыбку, говорит Кейн.

– Разумеется. Всего-то сделал комплимент. Чисто из вежливости. А Флорейн услышала и закатила скандал.

– Смени фаворитку, Фред. Флорейн стала слишком требовательной, – советует глава стражей.

Кейнар всегда легко расставался с дамами, которые начинали его раздражать. Только Саларе Фортье удалось так долго задержаться рядом с ним. Эта девушка всегда тонко чувствовала его настроение и черту, через которую не следует переступать. Салара никогда не ревновала Кейна и уж тем более никогда не устраивала ему публичных скандалов.

– Найти замену Фло непросто. Она превосходная любовница. – При воспоминании о том, что фаворитка вытворяет в постели, на губах принца расползается довольная улыбка. За такое можно и потерпеть ее истерики. А если уж сильно надоест, там и решит, что с ней делать. Пока пусть все остается как есть.

– Как знаешь, – не настаивая, произносит Кейнар и, не сдержавшись, широко зевает.

Усталость наваливается с новой силой. Все-таки двое суток без сна даром не проходят.

– Ложись-ка ты спать, братец. Поговорить еще успеем, – отставляя пустой стакан на рядом стоящий столик, говорит Фредерик. После чего встает с дивана и идет к выходу.

Оставшись один, Кейн одним глотком допивает содержимое стакана и отправляется в постель, где буквально через секунду засыпает крепким сном.

Глава 16

Проснувшись ни свет ни заря, какое-то время нежусь в кровати. А потом, пока есть такая возможность, решаю снова искупаться в бассейне.

Когда еще такой шанс выпадет? Скорее всего, после аудиенции у короля граф решит отправиться домой, и времени на маленькие радости у меня не останется. Не до этого уже будет. Все мысли и силы будут сосредоточены на побеге.

Первое время, пока к нам не доберется Алма, мы с Ланой поживем у подруги няни. Адрес, написанный на клочке плотной желтой бумаги, и письмо от Алмы хранятся у меня. И я оберегаю их так же бережно, как и шкатулку с украшениями, часть которых принадлежала покойной графине, а часть – самой Ари.

Я успеваю вдоволь накупаться, когда в дверь ванной раздается стук. Почти сразу за этим Лана сообщает, что ждет меня.

– Сейчас выйду! – крикнув в ответ, в последний раз ныряю с головой под воду, а потом покидаю бассейн.

Осторожно, чтобы не поскользнуться, протопав мокрыми ногами до полотенца, насухо обтираю тело и волосы. Натягиваю сорочку и только после этого выхожу.

Лану застаю у двери.

В момент моего появления она открывает дверь для служанок, несущих заставленные едой подносы.

Стало быть, это наш завтрак. Завтрак, рассчитанный как минимум на четверых в меру голодных девушек нашей с Ланой комплекции.

– Спасибо, – благодарит Лана служанок. Те, поставив еду на стол и поклонившись замершей мне, потом стоящей у двери Лане, идут на выход.

Закрыв за ними дверь, Лана поворачивается ко мне и укоризненно говорит:

– Ари, ну кто же в таком виде перед слугами показывается?

Теряюсь и медленно недоуменно оглядываю себя. Что не так? Сорочка на мне не просвечивает и сидит свободно, скрывая фигуру. Длиной доходит до самых колен. По мне, так все вполне прилично. К тому же я гостей вообще не ждала.

– Я думала, здесь только ты, – немного растерянно говорю девушке.

– Ты дочь графа, Ари, и должна всегда думать о своей репутации. Только личные служанки могут видеть тебя в таком виде. Перед остальными ты должна представать ухоженной и полностью одетой.

Э-э-э… что-то я не поняла… Какая разница? Служанки, принесшие нам ужин, – женского пола. Подумаешь, в сорочке меня увидели. Что они, господ в непотребном виде не заставали, что ли? Очень сомневаюсь. Заставали, и не раз. И в чем отличие между личной служанкой и остальными?

Пока я, нахмурившись, пытаюсь понять, что сделала не так и от чего моя репутация может пострадать, Лана, решив, что ее слова меня обидели, спешит объясниться:

– Ари, прости, если обидела тебя. Просто я переживаю за твою репутацию.

– Я не злюсь, Лана, просто не пойму, как моя репутация может пострадать оттого, что служанки увидели меня в сорочке?

Несмотря на укоризненный тон девушки, я чувствую: она искренне переживает о том, что обо мне могут подумать дворцовые слуги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука