Читаем Целительница Цзюнь полностью

– И правда государственный служащий, – хмыкнул он удивленно.

Окружавшие их люди тоже остановились и зажгли факелы. Теперь обе стороны могли отчетливо разглядеть друг друга.

Мужчины, одетые в простые холщовые одежды, выглядели неприметно. Но все они держали в руках мечи, а за поясами у них виднелись очертания и другого оружия.

В каждой из противоборствующих сторон было по пять человек, но в одной из них в живых осталось лишь трое, и те получили ранения и дрожали от страха.

– Он правда здесь с поручением, – сердито бросил мужчина, дочитывая письмо, нахмурился и убрал ногу.

Тот, кто только что находился на волоске от смерти, сел и схватился за шею.

– Вы… вы не те преступники, которых мы разыскиваем. Выходит, это просто недоразумение? – спросил он, смело глядя на незнакомцев.

Те холодно смотрели в ответ.

– Вы ведь выполняете поручение, так зачем действовать исподтишка? – спросил один из них.

Эти слова, казалось, возмутили сидевшую на земле троицу.

Мы действуем исподтишка? А вы разве не такие же? Иначе почему бы мы решили, что вы из семьи Фан?

Разумеется, вслух они не осмелились сказать ничего подобного.

– Мы ведь выполняем поручение. Когда речь идет об опасном преступнике, нельзя создавать шумиху, – ответили они.

Но лица стоявших перед ними мужчин по-прежнему оставались холодными, с толикой гнева.

– Будь оно все проклято! Почему вы вообще возникли прямо перед нами? – рассердился один из них. – Только зацепку потеряли…

– Господин Ци, надо разобраться с ними, а то будут под ногами путаться, – равнодушно произнес другой.

От этих слов троица испугалась еще сильнее.

– В-вы, вы не можете! М-мы государственные служащие! – заикались они.

Но мужчины смотрели на них, как на букашек.

– Какое совпадение, а мы здесь тоже выполняем поручение, – протянул один из них и вытащил пропускной жетон.

Цзиньи-вэй!

В свете факела эти трое смогли прочитать, что там написано. Через мгновение они побледнели.

О Небеса! Мы изо всех сил старались быть осмотрительными, так почему же нам так не повезло нарваться на них?

Как Цзиньи-вэй вообще оказались в Жунане?

Как же это хлопотно.

Они не осмелились произнести это вслух, но члены Цзиньи-вэй сами озвучили их мысли.

– Как же это хлопотно! И как мы умудрились натолкнуться на них? – воскликнул один из них. Взгляд его застыл. – Вы правда государственные служащие?

Трое мужчин почувствовали себя так, будто их только что заточили во льдах, их сердца почти перестали биться.

Это конец. Конец. Нам конец.

Стоило только попасть к ним в руки, как Цзиньи-вэй мастерски создавали проблему из ничего. И это не считая случаев, когда у них находился настоящий повод поднять шумиху.

– Господин, господин! Это правда, у нас ведь есть служебное письмо, – ответил один из них, стуча зубами.

По нему скользнул ядовитый змеиный взгляд члена Цзиньи-вэй, уголки его рта приподнялись в презрительной усмешке.

– Ладно, забудем, у нас есть дела поважнее. Разберемся с ними позже, – прошипел один из них, глядя на перепуганных мужчин. – Вот же невезение.

Договорив, он огляделся вокруг и недовольно нахмурился.

– Этот негодник… так быстро ускользнул.

Он снова покачал головой.

– Вперед.

Ни секунды не колеблясь, они исчезли в ночи, словно призраки.

Письмо, которое он только что держал в руке, плавно полетело по ветру.

Только когда снова послышалось стрекотание насекомых, трое мужчин в полной мере осознали, что чудом избежали гибели.

– Ох, мамочки…

Они одновременно свалились на землю, радуясь, что выжили, и крича от боли.

Они понятия не имели, о каком негоднике говорили люди Цзиньи-вэй.

– Как бы то ни было, большое ему спасибо. Если бы не он, Цзиньи-вэй не отцепились бы от нас и у нас было бы куда больше проблем, – вздохнул один из них.

Другой кивнул, соглашаясь, а третий покачал головой.

– Ты не прав, брат. Именно из-за этого негодника мы и нарвались на Цзиньи-вэй, они же его искали. Мало того, что мы о семье Фан ничего не выведали, так еще и понесли потери, – произнес он.

Пожалуй, так оно и есть.

– Откуда взялся этот мальчишка, куда он сбежал и почему оказался в Жунане?

– Да плевать на него, давайте лучше поторопимся и догоним семью Фан. Мы так замешкались, что теперь они могут быть где угодно, – прошептал другой.

Верно, это дело куда важней.

Все трое поднялись на ноги, выругались и, прихрамывая из-за полученных ран, скрылись из виду.

Глава 48

Мужская интуиция

Стоял ненастный июньский день. Завывал порывистый ветер, сопровождаемый раскатами грома. Путники тотчас засуетилась.

– Быстрее, шевелитесь! – выкрикнул кто-то из строя.

– Ты хочешь поскорее найти место, чтобы укрыться от дождя, или поставить палатку? – спрашивали другие.

Перейти на страницу:

Похожие книги