Читаем Цельное чувство полностью

Отдохни, моя милая,Я буду рядом с тобой,Я буду смотреть на тебяПри бледном свете лампы,Бережно подверну под тебяВязаный платок,Окутаю тебя тихой лаской,Как мягкими его складками.

«Дождь, дождь…»

Дождь, дождьЛьется с небесКрупными каплями,Льется и бьется о землюС радостным звоном.Мы быстро идем рука об рукуПо сырой земле,Как плещет вода у нас под ногамиВ чистых лужах.Как хорошо чувствовать теплую влагуНа лице, на руках,И вдыхать томный запах тополей,И видеть омытую землю.Как хочется прильнуть к ней,Лечь щекой на размытую глину.А у тебя-то, у тебя-то!Мокрая рука в моей руке,Мокрое милое лицо, мокрые волосы,Мокрое платье.Капли дождя бьются о землю с силой и радостью,Или сила и радость у меня в сердце?Дождь, дождь!

«Я ехал к тебе на пароходе…»

Я ехал к тебе на пароходе,И радуга, цветная радуга,Обняла все небоОт края до края,И, как в радужные ворота,Я ехал к тебе по рекеИ славил Бога,И тебя, и любовь нашу.Как же мне не верить в Него,Не славить Его,Когда такую праздничную аркуСтроит он для нас с тобой, для нас с тобой, для нас с тобой!Ведь эта радуга для нас с тобой,А те незаметно серые,Промокшие под дождем пассажиры(Как, впрочем, промокли и мы с тобой),И хмурый капитан,И черный истопник,Они только так,Только кажется, что они существуют,Они живут только для того,Чтобы войти в нашу радость,И когда мы будем вспоминать эти минуты,Мы вспомним их, серых и темных,Радужными, просветленными,Они, как радуга и брызги колес,Для нас с тобой, для нас с тобой, для нас с тобой!

III. Боль

Расставанье

В час расставанья ты была спокойна,Все было тихо и печально стройно,Как те зелено-сумрачные ели,Которые над нами шелестели.В час расставанья тишина леснаяБыла кругом, и темная, сквозная,Густая зелень, как покров тяжелый,Свет пропускала солнца — невеселый.В час расставанья шли в листве мы желтой.О, призрак осени, уже пришел ты,И лес листвою мертвой, прошлогоднейТвердил нам неизбежное: «сегодня!»В час расставанья ключ журчал средь моха,И шелест елей был как трепет вздоха,Просветы неба были так воздушны,И мы казались оба равнодушны.1911

«Безнадежность глядела мне в очи…»

Безнадежность глядела мне в очиНапряженно пустыми глазами,Истекала в бессонные ночиВодяными и злыми словами.Безнадежность смеялась и пела,И плясала, плясала, плясала!Долго, долго душа терпелаИ, как чадный очаг, угасала…

I. «Особым знаком отмечает кровь…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия