Юноша никуда не торопился; у него было столько свободного времени, сколько он пожелает. Через пару дней после того как Игорь отправил маршалу письмо, в котором расписал, скрыв только самые щепетильные детали, ту ситуацию, в которой он оказался, последний прислал ему ответ; в нём Игоря определили, причём велением самого наместница Императора, на новую должность. Командование гарнизоном на Хоккайдо временно возьмёт на себя Краснопольский, в то время как сам Игорь назначался официальным послом империи в обновлённом японском государственно, главная задача которого состояла в том, чтобы добиться союза от оного в противостоянии Британской империи, или хотя бы нейтралитета…
Теперь Игорь усердно работал над этой задачей.
В некотором смысле.
Ближе к вечеру, когда Мисураги вернулась домой, Игорь (Маргариты) приготовил ей ванну. Девушка не стала от неё отказываться, и без лишних слов залезла в тёплую воду. Правда, когда Игорь попытался к ней присоединиться, он с криком «Не хочу!» швырнула для него щёточкой для спины, но это уже совсем другая история.
Так прошло несколько дней, на протяжении которых Мисураги продолжала заниматься государственными делами, а Игорь не делал ни-че-го; время от времени он получал отчёты от Краснопольского. Последний теперь обращался к юноше с великим уважением, которое проглядывалось даже через официоз формального доклад, и расписывал, что происходит с гарнизоном. Собственно, ничего важного. Город был полностью разорён, что было даже на руку солдатам, ибо благодаря этому им не пришлось разбираться с волнениями со стороны местного населения.
Наконец, через пару дней случилось столь ожидаемое событие. В Японию, в Эдо прибыл корабль с дипломатами иностранных государств. Все они явились почти одновременно, в один день, — как никак почти все они прибыли из Европы.
В полдень должна была пройти официальная конференция, на которой Япония собиралась определиться со своим новым дипломатическим положением. Вернее, даже не Япония, а сама Мисураги, которая теперь являлась духовым и политическим олицетворением своего государства.
Девушка оделась в официальный наряд и ранним утром направилась в дорогу.
В этот раз Игорь собрался её сопровождать.
Они сели в карету и стали спускаться в город.
Вскоре в окне замаячили палатки.
Прошло уже довольно много времени, но Киото всё ещё представлял собой довольно жалкое зрелище. И не мудрено: он был разрушен до основания. Белый змей, а потом и британская артиллерия, сравняли его с землёй; у обнищавшего за время войны и оккупации японского государства попросту не было ресурсов, чтобы его отстроить. Жители, за неимением выбора, разошлись по другим городам и деревенькам; те же, кому некуда было идти, ныне обитали в пригороде; некоторые и вовсе обживали руины — разводили костры и сушили одежду на камнях. Даже дырявая крыша над головой лучше, чем вообще никакой.
Некоторые местные жители, которые стирали свою одежду в речке, заметили карету Алой они, но не обратили на неё особого внимания; с недавних пор девушка стала путешествовать анонимно. В противном случае ей приходилось каждый раз останавливаться, чтобы выслушать пожелания доброй воли и молитвы — а это было той ещё головной болью, когда у тебя такой строгий график.
Через двадцать минут карета прибыла к вокзалу.
Он и раньше находился на некотором отдалении от города, — опять же, всему виной строгие законы времён Сегуната, — а потому не пострадал во время буйство белого змея. Девушку встретило несколько офицеров. Они ей поклонились, а затем стали исподлобья поглядывать на Игоря, — юноша им доброжелательно улыбнулся и зашёл вслед за Мисураги поезд.
Через пару минут махина тронулась и покатила в Эдо, где уже собиралась конференция…
2. IX
В другое время и в другой стране прибытие высокопоставленных иностранных дипломатов, которые должны были обсудить важнейшие государственные вопросы, могло быть поистине значимым и большим событием; репортёры, простые зеваки, — все бы хотели посмотреть на них и увидеть своими глазами, как вершится история; тем не менее, нынешняя Японии публика встретила визит иностранцев весьма прохладно.
Люди действительно собирались в толпы и выходили на марши, но не потому, что им было интересно, нет, — они делали это в рамках протеста. Так уж получилось, — так получается всегда, — что продолжительная оккупация иностранным государством, причём не одним, привела к росту и без того сильных в японском обществе националистических тенденций; простые люди не хотели иметь ничего общего с иностранцами. Они требовали, чтобы их прогнали прочь, и чтобы вернулись старые добрые времена застоя.
Можно ли винить их в этом простом и понятном желании? Нет. И всё же Игорю было немного тягостно, когда карета, в которой он и Мисураги ехали к месту, в котором была назначена конференция, в пятый раз остановилась из-за протеста.