Читаем Цена бессмертия полностью

Его железная длань схватила меня за ворот куртки и потянула вверх, а Глэдис и Лотта приподняли за руки и потащили к автомобилю. Пока они загружали меня на заднее сиденье, я обрел возможность дышать и боль в животе стала понемногу стихать. Но я не спешил демонстрировать свою жизнеспособность.

Мощная рука Рута завалила меня на заднее сиденье и протащила к противоположной дверце. Краем глаза я увидел, что за руль села Лотта. Переднее кресло рядом с нею тяжело заскрипело, и спинка со скрежетом подалась назад. Значит, Рут устроился впереди. Я почувствовал легкое движение на сиденье за своим неподвижным задом, а потом голос Глэдис строго сказал:

— Дэн, сядь нормально. Мне мешают твои ноги.

В той позе, в которой я находился, наблюдать или что-то предпринимать было не просто. Придав телу нормальное положение, я ничего не терял, только приобретал.

Я подумал и с деланым кряхтеньем сел прямо.

Лотта тронула автомобиль с места. Быстро набрав скорость, он проехал по 50-й улице и влился в поток машин, мчащихся по широкому проспекту.

Я, не поворачивая головы, обвел салон взглядом. Над спинкой кресла, в котором устроился Грегори Рут, воздух подергивался еле заметной рябью. От кибера слегка пахло металлом и какой-то синтетической дрянью. Лотта сидела прямо, и по ее сосредоточенному лицу гуляли блики уличных огней. Я скосил глаза налево: Глэдис, нахохлившись, смотрела прямо перед собой, но пистолет в правой руке был наставлен на меня, тонкий палец плотно лежал на спусковом крючке.

За несколько минут с начала движения никто не проронил ни звука.

Надо же, подумал я, он посадил меня рядом с Глэдис. Он знает, что, в какой бы роли она ни выступала, я не причиню ей вреда. И не вышибу дверь со своей стороны, чтобы выпрыгнуть на ходу. Он знает, что я не убегу. Он много обо мне знает…

Только зачем он все усложнял, когда мог просто позвонить и вызвать на встречу?

В конечном итоге, сказал я себе, как бы Рут ни изгалялся, в сухом остатке — наше свидание. А к нему я готов. Готов «действовать по обстоятельствам». На этот раз Рут не может опрокинуть мои планы.

Кибер пошевелился в кресле — оно снова натужно заскрипело, а воздушная рябь над спинкой на мгновение потеряла прозрачность — и пророкотал:

— Ну, здравствуй, Рочерс! Вот и встретились. В реале.

При этих словах красивые губы Лотты дернулись в мимолетной усмешке.

— Пропади ты пропадом, негуманоид, — устало ответствовал я. И добавил: — Желаю тебе не здравствовать, а чтоб ты сдох, Рут.

Наверно, это было не очень умно — выводить из себя кибера-параноика, который мог одним ударом изуродовать меня и лишить возможности пустить в ход то оружие, которое я собирался использовать против него. Но, глядя на неузнаваемые в своей сосредоточенной суровости лица Глэдис и Лотты, я не мог сказать ему ничего другого.

На мое счастье, Грегори Рута в тот момент трудно было вывести из себя. Он торжествовал победу. И поэтому был настроен на добродушный лад.

— Ну-у, Рочерс! — приятным баритоном протянул он. — Ты же интеллигентный парень, так нельзя! Ты лучше скажи: ловко мы обманули твоих помощничков?

— Не понимаю вопроса, — угрюмо сказал я, хотя на самом деле прекрасно понял, что он имел в виду.

— Ну как же! — Кресло под Рутом удовлетворенно заскрипело. — У тебя же с полковником Снайдерсом была договоренность о том, что, как только я тебе позвоню и назначу встречу, ты с ним свяжешься и известишь обо всех договоренностях. Так?

Я промолчал. Молчание, как известно, знак согласия.

— Так, — со вкусом констатировал Рут. — И вдруг тебе звонит твоя красотка, сообщает о побеге и просит никого с собой не приводить. И ты на крыльях любви устремляешься ей навстречу. Естественно, один: ты же джентльмен! «Чего хочет женщина, того хочет бог!» Ха-ха!

Я не сдержал возгласа отвращения от тона этого ублюдка, а особенно от его циничного хохота. Но он воспринял мое невнятное короткое ругательство как подтверждение правоты своих слов и захохотал еще громче.

— А слежку за тобой они установить еще не успели, — самодовольно продолжал он. — В конторе БЗС оперативные мероприятия согласовываются медленно, я знаю. А ты только сегодня днем прибыл! Поэтому-то тебя никто не сопровождал и за тобой не наблюдали, это я хорошо проверил. Я визуально «вел» тебя с крыши небоскреба почти от твоего дома до кафе, понял? А в это время девочки ждали тебя в нашей машине. У них была хорошая тачка, да, Шарлотта?

Лотта, не поворачивая головы, снова усмехнулась уголком рта.

Ждали в украденной машине, подумал я и бросил взгляд на новый плащ Глэдис. Ричард был прав: за последние три дня пребывания в мегаполисе Рут хорошо освоил различные воровские специальности — хищение одежды, угон автомобилей…

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный наследник

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика