Читаем Цена ее жизни полностью

Усевшись на теплую трубу, Ричер опустил бинокль. Лихорадочно произвел мысленные расчеты, связанные с временем и расстоянием. До лужайки перед зданием администрации округа тысяча двести ярдов. Он не успеет добраться туда. И не сможет сделать это бесшумно.

Распластавшись на крыше столовой, Ричер окликнул Макграта. Его голос прозвучал спокойно и уверенно, словно он делал заказ официанту в ресторане.

– Макграт, взломай дверь в арсенал. Это самое последнее строение, стоящее особняком.

– Хорошо. Что тебе нужно?

– Знаешь, как выглядит снайперская винтовка «баррет»? Большая черная штуковина, оптический прицел, на стволе дульный тормоз. Найди полный магазин. Скорее всего, он будет где-нибудь рядом.

– Хорошо, – ответил Макграт.

– И поторопись!

* * *

Гарберу, находившемуся к югу от разрушенного административного здания, снова открылась вся перспектива, когда двое бойцов отошли назад и встали позади Бо Боркена, словно не желая мешать ему целиться. Боркен стоял футах в шестидесяти от Холли и стрелял в нее вверх по склону. Гарбер находился в семидесяти ярдах вниз по крутому склону. Холли была чуть левее. Боркен – чуть правее. Его черная туша отчетливо выделялась на белом фоне южной стены здания суда. Гарбер обратил внимание на то, что окна второго этажа недавно заколочены белой фанерой. Голова Боркена как раз попадала в центр одного из этих новых прямоугольников. Гарбер улыбнулся. Ему предстоит выстрелить в розовое «яблочко», нарисованное на листе белой бумаги. Поставив переводчик огня М-16 на короткие очереди, Гарбер осмотрел автоматическую винтовку и поднес ее к плечу.

* * *

Поднявшись на цыпочки, Макграт протянул Ричеру «баррет». Ричер схватил винтовку и поднял на крышу. Взглянул на нее и тотчас же спустил назад.

– Не эту. Найди ту, серийный номер которой оканчивается на пятьдесят два – двадцать четыре.

– Зачем?

– Потому что я точно знаю, что она стреляет правильно, – ответил Ричер. – Я ею уже пользовался.

– Господи… – пробормотал Макграт, снова пускаясь бегом.

Ричер вытянулся на скате крыши, стараясь унять сердцебиение.

* * *

Десятый выстрел Боркена все еще не попал в цель, однако лег очень близко. Холли дернулась в сторону, насколько позволяли наручники. Боркен принялся радостно расхаживать из стороны в сторону, громко хохоча. Время от времени он останавливался, чтобы сделать следующий выстрел. Гарбер следил за тем, как его туша перемещается вправо и влево на фоне белой стены. Он выжидал, когда же тот остановится. Потому что у Гарбера было правило: первый же выстрел должен поразить цель.

* * *

Отыскав винтовку, из которой уже стрелял Ричер, Макграт отправил ее на крышу. Подхватив «баррет», Ричер проверил серийный номер и кивнул. Макграт очертя голову побежал по каменистой тропинке. Скрылся из виду. Ричер проводил его взглядом. Нажал пальцем на большие патроны, уложенные в магазин, проверяя пружину. Ладонью мягко вставил магазин. Поднес винтовку к плечу и тщательно уложил ее на гребне крыши. Разложил приклад и прильнул глазом к оптическому прицелу. Большим пальцем левой руки подкрутил настройку на дистанцию тысяча двести ярдов. Объектив вдвинулся до упора. Ричер положил ладонь левой руки на ствол. Передернул затвор, скользнувший словно по маслу, и дослал патрон в патронник. Посмотрел на открывающийся внизу вид.

Оптический прицел слегка исказил перспективу, однако геометрические углы остались прежними. Холли стояла на возвышении чуть справа, прикованная к стволу засохшего дерева. Ричер задержал взгляд на ее лице. Затем немного перевел прицел. Боркен находился ниже, футах в шестидесяти дальше вниз по склону, и чуть левее. Он расхаживал взад и вперед. Когда он останавливался, чтобы развернуться, у него за головой оказывались сотни миль пустоты. Стены здания суда оставались далеко в стороне от возможной траектории пули. Совершенно безопасно. Безопасно, но сложно. Тысяча двести ярдов – чертовски большое расстояние. Сделав выдох, Ричер застыл, дожидаясь, когда Боркен замрет на месте.

И вдруг его прошиб холодный пот. Краем глаза Ричер заметил солнечный блик на тусклом металле. В семидесяти ярдах вниз по склону – скала. За ней человек с винтовкой. Знакомая голова, сохранившая ежик седых волос. Генерал Гарбер. Гарбер, вооруженный М-16, сидел за скалой и водил стволом из стороны в сторону вслед за движением цели, которая расхаживала по короткой дуге в семидесяти ярдах прямо перед ним.

Выпустив задержанный вдох, Ричер улыбнулся. Ощутил нахлынувшую волну теплой признательности. Гарбер. Страховка на случай неудачи. Гарбер, который будет стрелять с расстояния всего семьдесят ярдов. Ричер понял, что Холли ничего не угрожает. Его снова захлестнула волна признательности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Ахиллесова спина
Ахиллесова спина

Подполковнику ГРУ Станиславу Кондратьеву поручено ликвидировать тройного агента Саймона, работающего в Европе. Прибыв на место, российский офицер понимает, что «объектом» также интересуются разведки других стран. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. В конце концов Станислав захватывает Саймона, но не убивает, а передает его для экзекуции китайскому разведчику. После чего докладывает в Центр о выполнении задания. Однако подполковник и не подозревает, что настоящие испытания только начинаются. На родине Кондратьева объявляют предателем, провалившим задание и погубившим группу прикрытия. Разведчику позарез нужно выяснить, кто исказил информацию и подставил его. Но для этого надо суметь вернуться домой живым…

Александр Шувалов

Триллер / Шпионский детектив / Шпионские детективы / Детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер