Читаем Цена магии полностью

— Добрый… наверное, день, но с этой погодой уже ничего не поймешь, — Ля’Сахр улыбнулся ослепительной улыбкой, которая каким-то мистическим образом привела Дурмана в себя.

— Экхм, экхм, — так звучит невероятно редкий вид кашля — «удивленный кашель». — Господин Ля’Сахр, чем обязан… в такое время?

— О, ничего страшного, — Магнат прошел вперед. — Я просто хотел бы поговорить вот об этом…

Он вытащил листок и протянул его Дурману Фобосу. Тот достал из кармана халата очки, надел их трясущейся рукой и принялся изучать полученную бумагу.

— Ээээ… и что я должен из этого понять? — проговорил он, поднимая взгляд. Каждое слово Дурман пинцетиком вставлял на свое место.

— То, господин Дурман, что совсем недавно вы приобрели огромную партию карамели — да, той самой карамели. Если быть точным — в количестве… пяти-шести ящиков. Мне просто стало интересно — зачем вам она в таком объеме? Вы, вроде как, не контрабандист…

— Ну, понимаете, — пот начал проступать на испуганном и побледневшем лице Дурмана, выдавая его с потрохами.

— Знаете, я не настолько хороший жандарм, как покойный Эдрик — это вообще не моя специальность, — начал Ля’Сахр издалека. — Но обстоятельства вынуждают пробовать себя там, где раньше не приходилось. Но, должен признать, мне часто говорили, что я обладаю острым умом. И этот острый ум подсказывает мне, что именно купленная вами партия как-то связана с последними таинственными убийствами.

Руки господина Фобоса затряслись так, что он не смог больше удерживать листок. Магнат решил жечь напалмом.

— И у меня есть основания полагать, что вы можете оказаться убийцей.

При комбинации слов «вы» и «убийца» Дурману поплохело.

— Но я никого не убивал!

— Но эти бумаги, — Магнат ткнул пальцем туда, где валялся лист, — доказывают обратное. Знаете, у меня в голове появилась весьма интересная догадка, как раз связанная с этой карамелью. И если вы — убийца, то…

— Я никого не убивал! — всхлипнул Дурман. — Я всего лишь продавец книг!

— О, в таком случае, ваш мозг как раз мог придумать такой изощренн…

— Нет, нет, я продаю справочники, пособия — ну, вы понимаете! И, говорю — я не убийца!

Голос господина Фобоса, басистый по природе, сейчас выделывал невероятные интонационные виражи.

— Но зачем вы тогда покупали такое количество карамели?

— Может, в документах ошибка, я…

— Я очень серьезно отношусь к таким бумагам, господин Фобос. Очень серьезно.

В глазах хозяина лавки Магнат превратился в огромную горгулью, которая склонилась, разинув пасть и приготовившись сожрать Дурмана, даже не прожевывая.

— Ну хорошо, хорошо! Я покупал эту карамель — но я никого не убивал! Честное слово!

Ля’Сахр не стал ничего говорить — просто выдержал многокилометровую паузу.

Дурман перемялся с ноги на ногу.

— Ну, меня попросили это сделать… Один… ну, знакомый — и он даже заплатил в знак благодарности! А я не хотел лезть в чужое дело и спрашивать, зачем ему столько карамели!

— И что же это за знакомый такой? — Ля’Сахр довольно улыбнулся и перевел взгляд на настенные часы с орнаментом в форме драконов.

— Ну, он…

— Мне нужно только имя. Этого будет более, чем достаточно.

Дурман выдал необходимую информацию, и перед тем, как Магнат ушел, нашел в себе силы сказать:

— Эээ… господин Ля’Сахр, можете подписать одну из книг? Понимаете, подписанные варианты разлетаются в разы лучше…

Через несколько минут Дурман Фобос уже стоял в одиночестве, сжимая в руках подписанный и сулящий множество философов томик.

И тут звонок раздался вновь.

Продавец книг еле-заметно заскулил, собрался морально и открыл дверь. Внутрь забежал Денвер, скинул шляпу, слегка поклонился, поправил мокрую прядь волос, упавшую на лоб и, преисполненный энтузиазма, сказал:

— Добрый день! Денвер, если вы меня не узнали — простите, но я весь взмок! Прилетел к вам на крыльях грядущего выпуска — и ваше имя может оказаться на страницах. Прежде, чем вы скажете что-то, задам вам основной вопрос, — главный редактор достал блокнот, тем самым выдержав небольшую драматическую паузу. — Вы убийца?

Имя действительно дало Магнату многое — и теперь, наконец-то преодолев все изгибы и извороты мистических тоннелей расследования, он шлепал по лужам к точной цели. Шум дождя и звуки грома не давали закрадываться глупым сомнениям в голову, элементарно не оставляя для них места.

Ля’Сахр, словно взявший невидимые крылья на прокат, с невероятной легкостью несся по морскому царству, в которое превратился Златногорск. Он ориентировался по свету — фонарей и окон — и сладко улыбнулся, когда дошел до цели.

Дом — обычный, из бежевого кирпича с фиолетовой крышей в форме остроконечной шляпы — выглядел как красный крест на карте сокровищ, что была изрезана кривыми линиями-тропами.

Магнат остановился, осмотрел здание, а потом вновь ступил во мрак. Шаги его стали еще более бесшумными и осторожными.


В окно смотрел человек. Он не видел ничего, кроме темноты и стены дождя, но при этом вглядывался во мрак, пытался слиться с ним, чтобы начать видеть, обрести кошачье зрение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Златногроская дилогия

Похожие книги