Читаем Цена мести полностью

— Кстати, о платьях. Что случилось со свадебным платьем Эви? Я не нашла его в квартире. Эви может спросить, где оно, а мне нечего ответить.

Тетя Хейзел покачала головой:

— Но я не знаю. Я его даже не видела. Еще один ее сюрприз. Бедная девочка! Но когда Эви его описывала, мне показалось, что она зря выбрала парчу.

— Парчу? — нахмурилась Тарн. — Мне она писала о кружевах и шифоне.

— Парча, — повторила тетя Хейзел. — Наверное, она перебрала несколько платьев, прежде чем сделать выбор. Но ты поедешь повидать мою девочку? Ты не позволишь Делле увезти тебя куда-нибудь?

— Делла уехала на выходные к своим родным.

Миссис Гриффитс неодобрительно посмотрела на Тарн:

— Ты выглядишь так, будто на тебе дрова возили.

Тарн прикусила губу:

— Просто я не выспалась.

— Все равно. Думаю, тебе спалось лучше, чем моей бедной девочке там, взаперти.

Тарн хотелось крикнуть: «Я не виновата в том, что случилось с Эви! И я делаю больше, чем могу».

Но вместо этого она прикусила язык и отправилась за покупками.

Через час Тарн с двумя тяжелыми сумками в руках поднималась по лестнице. Неожиданно от стены отделилась высокая фигура.

— А я уже хотел оставить вам записку, — сказал Каз.

Она поинтересовалась немного холодно:

— И что же вы собирались написать?

— «Сегодня очень хороший день. Давайте проведем его вместе».

— Коротко и ясно. — Тарн постаралась унять дрожь в коленях. — А как же ваши друзья?

— Они собираются пройтись по магазинам и вернуться в Суррей. Грейс стала быстро уставать.

— Что неудивительно. — Тарн заставила себя улыбнуться. — Тяготы материнства.

— Но они компенсируются, — возразил Каз. И уже мягче спросил: — Так вы согласны? Мы можем ехать в поисках открытий?

Тарн колебалась:

— Сначала мне надо разобрать сумки.

— Конечно.

— И переодеться. — Она посмотрела на свои джинсы и майку.

— А это не обязательно. Что еще может понадобиться для поездки к морю? Только куртка.

На сей раз Тарн улыбнулась искренне:

— К морю? Это мне нравится.

— Разберите покупки, — предложил Каз, — а я приготовлю кофе. И мы решим, в какую сторону ехать — на юг или на восток.

— Хорошо, — согласилась она.

— Вы отлично поработали, — заметил Каз, входя в сияющую чистотой кухню.

— Я обожаю домашнюю работу, — призналась Тарн. — Если моя карьера прервется, я подам заявление в компанию «Макнафтон».

— Одно время я пользовался их услугами, — сообщил Каз, ставя кипятиться воду, — но не уверен, что готов рекомендовать их своим знакомым.

А почему вы думаете, что ваша карьера может прерваться?

Тарн была уверена, что Эви получила рекомендации для работы в этой компании от Каза.

— Никто не может предвидеть будущее.

— Я могу. — Каз взял ее руку, провел пальцем по ладони. — И я предвижу долгую счастливую жизнь.

Его прикосновение распространилось по ее нервам как электрический ток.

Она постаралась скрыть эмоции за нарочитым смешком:

— Я не верю предсказаниям.

— Иными словами, я подталкиваю вас к чему-то, к чему вы не готовы. Простите. — Каз помолчал. — Может быть, поэтому вы выглядите так, словно встретились с самым ужасным ночным кошмаром?

— Я удивилась, и только. — Чтобы попасть к холодильнику, ей нужно было пройти мимо Каза, поэтому Тарн отложила в сторону продукты, которые надо было туда положить. — Я… я не предполагала, что вновь увижусь с вами так скоро.

— В самом деле? — Он засыпал кофе в кофейник. — Мне казалось, я объяснил свои намерения предельно ясно. — Каз улыбнулся. — Вы считаете, что в устах человека, который не любит торопиться, это звучит подозрительно? Как намек на предложение?

— Нет, ни в коем случае, — немедленно ответила она. — Дело в том… О господи! Все знают, что у вас роман с Джинни Фрезер. А с кем еще? Сколько так называемых предложений вы сделали?

«Расскажи мне про Эви. Объясни как-нибудь, извинись за свой неприглядный поступок. Я даю тебе такую возможность».

Каз спокойно проговорил:

— Я никогда не делал вид, что живу как монах, ожидая женщину своей мечты. У Джинни своя жизнь, у меня своя. Такие отношения устраивали нас обоих. Теперь они в прошлом.

Он бросил Джинни. Как Эви!

Сжав кулаки, Тарн наблюдала, как он наливает кипяток в кофейник.

— Но Джинни не была единственной. А как насчет остальных? Что стало с ними?

— Вы считаете меня Синей Бородой? — поинтересовался Каз без улыбки. — Поверьте, я никогда не давал ни одной женщине обещания, которые не был готов исполнить. Это, моя прелесть, относится и к вам. — Он помолчал. — А теперь, может быть, мы расслабимся и решим, как проведем день?

Тарн удивилась, увидев у подъезда двухместный спортивный автомобиль с откидным верхом.

— А Терри? — спросила она.

— Шофер нужен в рабочие дни. В выходные я предпочитаю сам водить машину. И потом, я же говорил, что мы проведем день вдвоем. — Каз коротко улыбнулся. — Вы доверяете мне?

— Конечно.

Но в душе Тарн не была так уверена.

Машина выглядела очень мощной, несмотря на небольшой размер.

— И куда же мы едем? — спросила она, когда город остался позади.

— Это сюрприз.

И очень приятный, решила она, когда они по узкой дороге, шедшей вдоль побережья, прибыли в деревушку Уайтклифф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги