Деревня выглядела маленькой и сонной в сравнении с близлежащими курортами. Дальше по берегу, у подножия меловых скал, ярко раскрашенные домики, казалось, сторожили спуск к морю.
Тарн понравились норманнская церковь и милая главная улица с несколькими магазинами и кафе. Они гуляли, держась за руки, заглядывали в витрины магазинчиков, посетили галерею, где были выставлены работы местных художников.
Потом Каз привел Тарн к стоявшему у волнолома кабачку.
— «Кресло контрабандиста», — прочитала Тарн надпись на вывеске. — Что за странное название?
— Оно связано со странной историей.
Казу пришлось наклониться, чтобы не удариться о низкую притолоку. Он провел Тарн по коридору к двери с надписью «Рыбацкий крючок». Они оказались в зальчике с обитыми деревянными панелями стенами и столиками в старинном стиле.
Каз заказал для нее белое вино, для себя пиво, и они сели за свободный столик у окна.
Меню было написано мелом на доске. Они остановились на морепродуктах с салатом и хлебе.
— Расскажите мне о кресле контрабандиста, — попросила Тарн.
— Ну, в недобрые старые дни ходили слухи, что в этой деревне орудуют контрабандисты, — начал Каз. — И грузы из Франции регулярно доставляют сюда. Главарь банды любил заходить в этот кабачок — он положил глаз на дочку хозяина — и всегда садился в одно и то же кресло у огня. Кто-то уведомил полицию, и они ворвались сюда. В кресле действительно сидел человек с трубкой и пинтой пива. Ему приказали не двигаться, однако он опустил руку в карман, и полицейские, думая, что он хочет достать оружие, застрелили его. Но когда стали обыскивать тело, в кармане нашли выданные правительством документы. Этот человек посылал в столицу секретные донесения о деятельности контрабандистов. Похоже, контрабандисты имели собственных информаторов и знали об этом. Поэтому, когда он зашел в кабачок, его встретили очень любезно и усадили в самое лучшее кресло у огня.
— Как мерзко! — Тарн сморщила нос. — А что стало с главой контрабандистов?
Каз пожал плечами:
— Он сбежал и, вероятно, нашел другое место, где смог выпивать с удобствами.
— А кресло?
— Кресло по-прежнему здесь, но никто не решается сесть в него из опасения, что полицейские опять совершат ошибку. Так что оно всегда пустует. Говорят еще, что за этим креслом следит призрак и что на каждого, кто в него сядет, обрушатся страшные беды. Даже в наши дни никто не желает идти на риск.
Тарн рассмеялась:
— Вы, конечно, в это не верите.
— Я услышал историю в детстве и запомнил навсегда, — торжественно сообщил Каз. — Мои родители обычно снимали тут дом на время каникул. Тогдашний хозяин кабачка предлагал пять фунтов каждому, кто готов рискнуть. Думаю, сейчас вознаграждение выросло, но желающих так и не нашлось.
Тарн задумчиво отпила из своего стакана:
— Неплохая плата за то, чтобы просто сесть в кресло. Пожалуй, я попробую.
Каз поставил стакан на стол и воскликнул:
— Нет!
— О, во имя неба! — рассмеялась Тарн. — Наверняка это даже не то кресло.
— Возможно, нет, — согласился он, — но это ничего не меняет.
Она присвистнула:
— Гадание по ладони вы считаете тоже суеверием? Никогда бы не подумала.
— Я не это имел в виду, — возразил Каз. — Но если вы сядете в это кресло и вас не поразит гром, вы навсегда уничтожите прекрасную легенду, и на вашу голову падет проклятие хозяина кабачка, потому что его дела пойдут хуже.
— Прагматичный ответ, — сказала Тарн весело. — Я разочарована.
— Кроме того, — задумчиво добавил он, — я вполне могу обойтись без бед.
— Но беды-то обрушатся на мою голову.
— Уже нет. Что случится с вами, случится и со мной, леди. Вот так.
Тарн опустила глаза, ее сердце забилось быстрее.
«Боже праведный, — взмолилась она, — пожалуйста, пусть это будет не так. Не сегодня».
Принесли блюдо с морепродуктами. Тарн стало хорошо и уютно. Из всех совместных трапез с Каз она впоследствии будет вспоминать именно эту. Девушка испугалась. Она не желала вспоминать о Казе в следующей главе своей жизни. Такую слабость она не могла себе позволить.
Они решили вместо десерта выпить по чашке крепкого кофе.
— Хотите, погуляем по берегу, пока не начался прилив? — предложил Каз, расплачиваясь по счету.
За камнями лежал песок, море слегка волновалось. Тарн с наслаждением вдохнула свежий воздух, подставила лицо солнцу и спросила себя: что бы она испытывала, если бы не вынашивала план мести?
— Расскажите мне, чем вы занимались в Нью-Йорке.
Каз говорил тихо, но его вопрос вернул Тарн в реальность.
Она пожала плечами:
— Практически тем же самым, чем занимаюсь сейчас.
— Ваш редактор огорчена, что потеряла вас.
— Я многим ей обязана.
— Если вы вернетесь обратно, сможете ли получить прежнюю работу?
— Прежнюю или какую-нибудь еще. Я редко оставалась без работы. — Тарн не хотела продолжения допроса и, наклонившись, сняла туфли. — Надо проверить, так ли хорошо море, как мне кажется, — бросила она через плечо и пошла к воде.
— Оно холодное, предупреждаю! — крикнул Каз ей вслед.
— Меня не напугать. Я была на Кейп-Коде, — ответила Тарн и побежала.