- И я, - так же уверенно подтвердили Карко и Бемин.
- И только? – голос женщины звенел яростью. – Два безбородых мальчишки и муж этой девки? Я должна верить вам? Где остальные твои товарищи, Таур? Почему ты не позвал на свою свадьбу тех, кто бился с тобой плечом к плечу?
- Хватит! – оборвала её Илис. – Ты можешь спросить любого из них, женщина, и, если у них есть совесть, они ответят тебе правду. Я убила твоего сына после того, как он на моих глазах убил моего жениха.
Тишина, наступившая после слов Илис, была абсолютной. Гела хватала воздух открытым ртом, все остальные уставились на девушку.
- Богард, уведи девочек! – бросила Илис опекуну, и снова повернулась к женщине.
Но ей не дали говорить.
- Постой, Илис, - сказал старик-рин. – Ты хочешь сказать, что не просто забрала жизнь Вика в бою, но свершила льем?
- Так, - коротко ответила девушка. Она стояла, прямая и напряжённая, как струна. – Я стояла на стене и видела, кто убил Эгварда.
Старик, внимательно глядящий на неё, кивнул, а после повернулся к селянам:
- Нам лучше сейчас оставить молодых, люди, - сказал он. – Дадим им поговорить без лишних глаз.
Илис не стала дожидаться, пока только что столь людный двор опустел, и вошла в дом. Она не могла дышать, и Сейла, увидев лицо невестки, кинулась вслед за ней.
- Принеси воды! – бросила она растерянной Агоре.
Служанка вернулась быстро.
- Выпей! – приказала мать варвара и поддержала стакан у рта Илис.
Та глотнула и закашлялась.
- Что? – враждебно спросила она, взглянув на женщину. – Ты тоже считаешь, что я убийца?
Сейла не ответила, только притянула девушку к себе и крепко обняла.
- В том, что случилось, нет твоей вины, - тихо сказала она. – Ты защищала свою жизнь и семью. Никто не обвиняет тебя в убийстве. Но…ты должна знать.
- Мама! – предостерегающе сказал Таур Керт, появляясь на пороге. – Оставь нас одних!
Илис взглянула на него, невольно шагнув назад, когда муж подошёл к ней.
- Не здесь! – попросила она.
Глаза Таура Керта потемнели.
- Нам и правда нужно поговорить…наедине, - сказал он.
Горькая насмешка плеснулась в глазах Илис. Теперь она жена, и её муж имеет право не только овладеть ею, когда ему захочется выместить злость, но и проучить, если ему что-то не понравилось. Что ж, она к этому готова.
- Идём, - сказала девушка ровно.
По лестнице они поднялись молча. В спальне Илис повернулась к мужу, прямо взглянула в хмурые глаза.
- Почему ты не сказала мне, Илис? – спросил Таур Керт.
- О женихе? Разве ты не знал о нём? – непримиримо спросила Илис. – Кажется, ты даже обещал отпустить меня к нему, если…
- Не надо! – рука мужчины легла на её губы. – Я был зол, и наговорил такого, за что себя никогда не прощу.
Он отнял руку, глядя на Илис с такой тоской, что девушка замолчала, сдержав слова, готовые слететь с губ.
- Ты никогда не забудешь его. Он умер, и он герой, - мужчина криво усмехнулся.
- Может быть, - не стала спорить Илис. – Ты об этом хотел поговорить?
- Ннет, - словно преодолевая себя, сказал варвар. – Почему ты не сказала мне, что убила Вика из кровной мести?
- Что это изменило бы? – устало спросила Илис. – Я отомстила за него, да, и не жалею об этом.
- Но вы ещё не были семьёй, и ваша кровь не стала общей. Тому тоже было немало свидетелей, - сказал варвар, раздумывая. – Он ещё не успел стать твоим мужем.
Илис вскинула голову.
- До нашей свадьбы оставалось два дня, - сказала она, безжалостно прямо глядя на варвара. – Да, мы не были близки, но всего через два дня два самых старых рода должны были слиться в один, чтобы укрепить Реан. Он отнял у меня будущее.
Таур Керт молчал, глядя на неё всё тем же больным взглядом, полным тоски. Но сказал он неожиданно твёрдо:
- У тебя есть будущее, Илис, пусть даже оно и пройдёт не во дворце, как у твоих сестёр. Ты не хочешь уходить из прошлого и не замечаешь, что всё вокруг уже изменилась.
- Такие перемены трудно не заметить, муж мой, - горько усмехнувшись, сказала Илис. – Вот только меня они почему-то не радуют. Подумать только – я теперь замужняя женщина, а не рабыня для постельных утех! Волшебным образом я превратилась из шлюхи в уважаемую даму. И ты думаешь, что твои гости, глядя на меня сегодня, не вспоминали ту грязную оборванную девку, что ты принёс в свой дом на руках и пользовал так, что я не могла наутро встать? Ты и вправду считаешь, что брак с тобой – лучшее, что со мной могло случиться? Быть может, я должна быть благодарна тебе за то, что ты лишил меня чести, и королю за то, что он прикрыл мой позор, заодно решив, что представился удобный случай пожертвовать порченой особой королевской крови ради укрепления призрачного мира?
Таур Керт молча смотрел на неё. Глаза его совсем потемнели от сдерживаемых чувств, желваки ходили под кожей.
Илис стояла перед ним – прямая, тоненькая, бросая в лицо мужу безжалостные слова. Дождавшись, пока она выскажет всё и замолчит, вздёрнув в непримиримом жесте подбородок, варвар протянул к ней руку, заметив, что девушка невольно вздрогнула.
Таур Керт едва коснулся её щеки, провёл пальцами, вытирая слёзы. Илис дёрнулась, быстро вытерла лицо. Она и не заметила, что плачет.