Читаем Цена наслаждения полностью

– Я хотела бы обсудить с вами кое-что, так почему бы не сделать это прямо сейчас? – она глубоко вдохнула, стараясь успокоиться. – Я допускаю, что Галлар Дюваль может быть замешан в покушениях на вашу жизнь.

Рид открыл было рот, желая возразить, но Флер приложила палец к его губам:

– Не отрицайте, вчера вы снова лишь чудом избежали гибели.

– Серьезной опасности не было. Забудьте о Дювале. Я уверен: предатель – один из агентов Портера, – он снова потянулся к Флер, но она ловко увернулась.

– Я не доверяю Дювалю. Он вовсе не случайно ищет расположения Хелен.

– Разумеется. В конце концов, он родственник. Хелен сказала мне, что он ей очень помог во время болезни Джейсона и после его смерти, когда она осталась одна-одинешенька.

– А вам не кажется странным, что он появился в вашем поместье сразу же после вашего исчезновения?

– Он ведь эмигрант, а они постоянно появляются в Англии. Да я и сам помог некоторым бежать из Франции.

– Но… я все равно думаю…

– Вы слишком много думаете, – заявил Рид, рывком притягивая ее к себе.

Его поцелуй заставил ее забыть обо всем, кроме его вкуса, его запаха и его прикосновений.

Флер не покидала спальни Рида, пока он незадолго до рассвета не отнес ее в розовую комнату и не уложил в постель.

Когда на следующее утро она спустилась к завтраку, ее мечтательное выражение лица, замутненные страстью глаза и опухшие губы были достаточным доказательством того, что произошло ночью в спальне Рида. К несчастью, Вайолет заметила это и возмутилась.

– Рид только мой, слышишь? – прошипела она на ухо Флер. – Ты его не получишь.

Глава тринадцатая

Флер решила было, что ослышалась, но, бросив на Вайолет быстрый взгляд, поняла, что не ошиблась: злоба слишком явно читалась на лице женщины, чтобы спутать ее с другим чувством.

Проигнорировав ядовитое замечание, Флер наполнила едой тарелку, отнесла ее к столу и села рядом с Лизетт. Подчеркнуто не обращая на них внимания, Хелен и Вайолет принялись оживленно обсуждать последние сплетни.

– Осторожнее вон с той, – прошептала Лизетт, мотнув головой в сторону Вайолет. – Я все слышала.

Через несколько минут в комнату вошел Рид, и Вайолет все свое внимание направила на него, жеманно хлопая ресницами и то и дело прикасаясь к его руке. Флер отвернулась, испытывая сильное отвращение к такому откровенному заигрыванию.

Они все еще сидели в комнате для завтраков, когда дворецкий объявил о прибытии Галлара Дюваля.

– Хотя время для визитов несколько раннее, все равно присоединяйтесь к нам, Дюваль, – натянуто произнес Рид.

– Простите, mon ami, – извинился Дюваль, – но я должен сообщить вам весьма любопытные новости.

– Пожалуйста, присоединяйтесь, – настаивала Хелен. – В конце концов, вы ведь тоже член семьи.

– Действительно, – поддержал ее Рид. – Берите тарелку. Еще один человек не лишний.

Дюваль не стал ждать повторного приглашения: он положил себе на тарелку еды с буфета и занял свободное место рядом с Флер.

– И каковы же новости, месье Дюваль? – вежливо спросила Флер. – Надеюсь, приятные?

– Я только что узнал, что вдовствующая графния Хантхерст устраивает суаре[12] для моих соотечественников, покинувших бунтующую Францию и сейчас проживающих в Лондоне. Она очень сочувствует нашему трудному положению.

Рид положил приборы и отодвинул от себя пустую тарелку.

– Бабушка сочувствует эмигрантам из-за наших французских родственников по отцовской линии.

– Как бы то ни было, я хочу, чтобы вы знали – я обязательно приду; надеюсь и вас там увидеть.

– А знаете, – задумчиво произнесла Хелен, наклонив голову в сторону Дюваля, – не понимаю, почему бы вам не поселиться здесь, с нами, как тогда, в деревне. Вы приходитесь Риду кузеном, пусть и дальним, и при этом снимаете комнату в довольно неприятном районе Лондона.

– О, non, я не могу…

– Разумеется можете. Не так ли, Рид?

Лизетт и Флер обменялись красноречивыми взглядами, без слов передав друг другу свое отношению к переезду Дюваля в особняк. Флер не доверяла этому французу, очевидно, Лизетт так же к нему относилась. Объяснить, чем вызвано такое недоверие, Флер не могла, но избавиться от ощущения, что с этим родственничком что-то не так, у нее не получалось.

Рид послал Хелен взгляд, который можно было назвать скорее осуждающим, чем одобрительным.

Однако Дюваль сам развязал этот узел:

– Non, non, я совершенно не хочу мешать вам. Моя квартира меня вполне устраивает, да и живу я среди близких по духу людей. Но все равно благодарю за любезное приглашение. Я пришел, чтобы спросить, не нужны ли дамам услуги сопровождающего.

– Поскольку я иду на суаре, устраиваемое бабушкой, сопровождать их буду я, – заявил Рид.

– C'est si bon.[13] Но если я вдруг понадоблюсь – только позовите, – Дюваль вытер рот салфеткой и встал. – А теперь я вынужден попрощаться с вами. – Услышав это, Рид тоже встал. – Non, non, кузен, не вставайте. Я найду выход, уверяю вас.

Рид выждал, пока Дюваль удалится, и только тогда обратился к Хелен:

– У вас нет никакого права приглашать кого-то жить в моем доме, не обсудив это прежде со мной.

Хелен пожала плечами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже