Читаем Цена ошибки. Трилогия (СИ) полностью

   Голдуотер несколько секунд смотрел на офицера связи, как будто не понимая, о чём речь. Потом Бешеный Барри медленно подошёл к пульту, где перемигивались разноцветные индикаторы, и взял микрофон, поданный офицером, - взял осторожно, как ядовитую змею.

   - Переводчика! - бросил он коротко и хрипло произнёс в микрофон: - Кто говорит?

   - Говорит маршал Батицкий, верховный главнокомандующий вооружёнными силами Советского Союза и временно исполняющий обязанности главы государства, - отчеканил властный голос, дублированный синхронным переводом на английский язык. - Мне нужен президент Соединённых Штатов Америки Барри Моррис Голдуотер или лицо, замещающее его во всей полноте ответственности.

   - Голдуотер слушает, - ответил президент, на секунду пожалев, что речь советского генерала транслируется и через динамики: её слышали все находящиеся в бункере.

   - Господин президент, я предлагаю прекратить огонь и начать переговоры. Вы и ваши советники должны понимать, что дальнейший обмен ядерными ударами не принесёт ни вам, ни нам ничего, кроме новых и совершенно бессмысленных жертв и разрушений. Решающего перевеса над нами, не говоря уже о победе, вам не достичь - это очевидно, - зачем тогда...

   - Ублюдок! - истерично выкрикнул Голдуотер. - Вы убили миллионы американцев, и мы вам этого не простим! Есть у нас и бомбы, и бомбардировщики - мы будем продолжать бомбить, пока от вас не останутся одни руины, а потом разбомбим и их! Или капитуляция, или... - он стиснул рукоятку микрофона, словно горло ненавистного комми.

   - Не брызгай слюной, - холодно произнёс Батицкий (его переводчик вздрогнул, но перевёл слово в слово), - посадишь изоляцию средства связи. Не стоит грозить нам вашими бомбардировщиками, найдём мы на них управу. И нам есть чем ответить: наши ракеты будут падать вам на головы до полного облысения. Вы тоже убили миллионы советских людей, но сейчас надо думать не о мёртвых, а о живых, пока они также не стали мёртвыми. Ядерное безумие пора прекращать, пока мы не выжгли друг друга дотла на радость другим державам, которые уже присматриваются к мировому лидерству. Хоть раз в жизни подумайте головой, а не задницей, господин президент.

   - Мне не о чем с вами говорить, - прошипел Голдуотер. - Или вы сдаётесь, уходите из Европы и полностью разоружаетесь, или мы будем продолжать войну, пока не уничтожим вас всех до единого. И мы это сделаем! - глаза президента США стали белыми от бешенства, а лицо покрылось красными пятнами. И тут произошло неожиданное.

   Министр обороны издал свистящий звук, рывком вскочил со своего кресла, выхватил из кармана пистолет и направил его на Голдуотера.

   - Или вы принимаете к рассмотрению предложение красных, или я вас пристрелю.

   Голос Макнамары изменился до неузнаваемости, но пистолет в его руке не дрожал. И ни у кого не было сомнений, что он выстрелит. Голдуотер поперхнулся, изумлённо глядя на Макнамару. "Ого!" - подумал Дин Раск, приподняв бровь. Люди в бункере, видевшие эту дикую сцену, замерли: все, кроме одного.

   Ричард Никсон спокойно встал, сделал несколько шагов и резко ударил Макнамару по запястью ребром ладони. Пистолет с лязгом упал на бетонный пол бункера. Вице-президент наклонился и подобрал его.

   - Я не позволю вам, - невозмутимо произнёс он, - застрелить законно избранного президента Соединённых Штатов Америки. Это сделаю я.

   С этими словами он повернулся и дважды выстрелил в перекошенное лицо Бешеного Барри. Под сводами бункера повисло гробовое молчание.

   - Я сделал это для блага Америки, - Никсон обвёл взглядом бледные лица людей. - Этот человек, - он посмотрел на труп Голдуотера, - тащил всю нашу страну в пропасть, и другого выхода не было. А теперь, согласно Конституции, я принимаю на себя обязанности президента США: до следующих свободных и демократических выборов.

   "С применением огнестрельного оружия, - подумал Макнамара, потирая ушибленное запястье. - Ай да Дик, вот тебе и тихоня! Ковбой, да и только...".

   "Нельсон Рокфеллер наверняка одобрит такое решение вопроса, - подумал Дин Раск. - Поддержка бизнес-элиты Ричарду обеспечена".

   Люди в бункере сохраняли молчание, но оно носило позитивный характер: гнойник назрел, и теперь, когда он был вскрыт, очень многие вздохнули с облегчением. А война - она очень сильно потеснила привычные всем американцам юридические процедуры.

   А Ричард Никсон положил на пульт ещё дымившийся пистолет и взял микрофон.

   - На связи вице-президент США Никсон. Президент Голдуотер отстранен от власти в результате... э-э-э... экстренного импичмента. Переводите, - бросил он переводчику, ещё не пришедшему в себя. - С настоящего момента я исполняю все обязанности президента США и готов выслушать ваши предложения, господин маршал.

   - Я предлагаю прекратить боевые действия и сесть за стол переговоров, - повторил Батицкий.

   ...Пятнадцать минут прошли незаметно.

   - Мы согласны на перемирие и на переговоры, - заявил Ричард Никсон, как только связь с Россией была снова активирована. - Где вы предлагаете встретиться для обсуждения условий мира?

Перейти на страницу:

Похожие книги