— Завтра вечером. Наш самолет прилетит в районе семи часов.
— Ты взяла билет на нашу обычную авиалинию?
Сара улыбнулась, когда он прибег к их дежурной шутке. Они оба обычно летали на самом лучшем самолете в небе. На высоте 30 тысяч футов — это означало безопасность.
— Да.
Брайен хихикнул и сказал:
— Я встречу вас.
— Хорошо, — сказала Сара.
И вдруг она поняла, что он сделал. Гладенько, как по маслу, он снова взял над ней контроль. Рука ее крепко сжала телефон.
— Ты все еще пытаешься решать за меня. На другом конце провода наступила мертвая тишина. Будто Брайен перестал дышать. Наконец, он вздохнул и заговорил, словно выдавливая из себя слова, потому что они не хотели сами выходить.
— Извини, Сара, — произнес он.
Она услышала искренность в его голосе и почувствовала ее в абсолютной тишине, которая наступила после разговора с ним, словно он затаил дыхание. Кровать качнулась, Стефани встала и направилась в смежную ванную комнату.
— Скажи мне, почему, Брайен?
— А?
— Скажи мне, почему ты извиняешься? Я хочу быть уверенной, что ты знаешь, за что.
Он шумно вздохнул, словно ветер подул в туннеле.
— Ты должна была получить должность партнера. Я был неправ. В тебе еще есть силы.
Сара закрыла глаза. Она мечтала услышать такие слова от Брайена, а теперь, когда услышала, не знала, что сказать.
— Сара? — ласково позвал он. — Сара, мне нужно заботиться о тебе. Я хочу заботиться о тебе. Я не буду извиняться за попытку.
В трубке раздался гудок. Сара еле слышала его. В ее голове еще звучали слова Брайена, и что-то нежное и чудесное возникло в ее душе, заживляя раны, заполняя пустоту. Брайен положил начало чему-то новому сегодня. Когда он положил трубку, она почувствовала, что ей предстоит принять какое-то решение.
Стефани вернулась в спальню, как только Сара положила телефонную трубку. По тому, как Стефани избегала ее взгляда, Сара поняла, что она за дверью подслушала ее разговор. Стефани плюхнулась на кровать и отодвигалась до тех пор, пока не прижалась к мягкому изголовью, потом сердито посмотрела на Сару. Под глазами у нее пролегли темные круги.
— Это был Брайен Ватсон, — прошипела она. — Мой папа умирал, а ты в это время…
— Нет, обрезала ее Сара, — это не то, что ты думаешь.
Стефани обняла колени руками, прижав их к себе.
— Я не могу поверить. Когда он ответил вчера ночью по телефону, я и не подумала ни о чем. Он так давно вошел в нашу жизнь, что я даже не посчитала странным, что Брайен находится в нашем доме. Мне надо было догадаться, — сказала она больше себе, чем Саре.
— Послушай меня, — сказала Сара, протянув руку к Стефани.
Стефани отпрянула от нее:
— Не трогай меня.
— Дай мне объяснить.
— Мне не надо твоих объяснений, — холодно сказала Стефани. Она отвернулась лицом к стене. — Уходи.
Как ни странно, но Сара почувствовала облегчение. У нее не было сил заставить Стефани слушать. Не говоря ни слова, она, пошатываясь, вышла из комнаты.
Два других брата Чака, Билли и Джеймс, стояли в конце коридора и разговаривали. Они застыли, когда увидели ее, и вежливо кивнули, потом ушли. Трудно поверить теперь, что когда-то она считала их своей семьей. Еще один день и она могла вернуться домой, сказала она себе. Хорошо оказаться на знакомой земле.
Как будто на ватных ногах, Сара дошла до гостевой комнаты, предназначенной для нее, и упала на кровать. Ей хотелось спать, ей необходим сейчас сон.
Но Сара не могла заснуть. Она металась на кровати, вертелась с боку на бок, временами дремала, голова ее гудела каждый раз, когда она открывала глаза. Сара все еще слышала, как извиняется Брайен и проклинает Стефани. Она могла думать только о той сладкой надежде, которую дал ей Брайен, и о холодном неприятии Стефани. Стефани и Брайен разрывали ее на части. Она не знала, как объяснить Стефани про Брайена, и не понимала, что означало объяснение Брайена. Она знала только, что была большая разница между тем, кто хочет заботиться о тебе, и тем, кто думает, что ты не можешь о себе позаботиться.
Но что смущало Сару больше всего — это чудесное ощущение внутри, когда она вновь и вновь вспоминала его слова.
«Мне надо заботиться о тебе; я хочу заботиться о тебе…»
Голова ее еще больше разболелась.
Это было обещание, которое, как она думала, никогда ни от кого не услышит.
Головная боль Сары превратилась в стопроцентную мигрень к тому времени, как самолет доставил ее и Стефани в Денвер. Со своего места первого класса Сара могла слышать, как открываются и закрываются верхние отделения в секции туристов. Боль в правом виске возникала с каждым щелчком и хлопком. Она представляла скопление пассажиров у двери самолета. Она не хотела вместе со всеми спешить к выходу.
В слово «изнеможение» Сара теперь вкладывала новый смысл.
Положив руку на руку Стефани, она сказала:
— Давай подождем.
Стефани отпрянула и кинула на Сару испепеляющий взгляд, но осталась сидеть и ничего не сказала. Она не разговаривала с Сарой весь день.