Читаем Цена Шагала полностью

- Послушай, Люси, - прервал девушку Андрей, - почему ты все это делаешь для меня? Я - случайно встреченный тобой иностранец. Что касается секса - это я еще могу понять…

- Ты считаешь себя неотразимым? - засмеялась Люси.

- Ну, по крайней мере, не уродом, - парировал Сорин. - Так вот, секс может быть между любыми людьми буквально через час знакомства. Я думаю, что и у тебя и у меня в жизни бывали такие случаи. А вот что касается деловых отношений, здесь для меня полный туман.

- А ты не можешь представить, что я просто люблю приключения? - спросила Люси.

- Но какая тебе от этого выгода? Или ты рассчитываешь на какой-либо процент?

- А если и так?

- Что ж, это, по крайней мере, честно. И, поскольку я сам был полным идиотом, рассказав тебе все как есть, я готов заключить с тобой любой письменный или устный контракт.

- Не люблю писанины, - сказала Люси.

- Чего же ты хочешь?

- Я девушка не жадная, - ответила художница, - меня вполне устроит десять процентов от общей суммы. Тем более, что, когда ты получишь назад вещи, тебе нужно будет их еще и продать. Или у тебя есть множество других клиентов в Англии?

- Нет, - честно признался Сорин.

- Вот видишь. А я со своими связями и знакомствами смогу тебе посодействовать.

- Неужто?

- Конечно, ведь среди моих друзей есть не только бандиты и убийцы, но и вполне приличные галеристы, без которых в данном случае не обойтись.

- А если я откажусь?

- А чем ты тогда расплатишься с Драганом?

- В конце концов, я могу обойтись и без него, - нервно произнес Сорин, чувствуя, что попадает в ловушку.

- Нет-нет, - засмеялась Люси. - Драган человек слова и не привык, когда нарушают заключенные с ним контракты.

- Но ведь совместная работа еще не началась?

- Уже началась, после вашей беседы.

- Ты хочешь сказать, что обратной дороги у меня нет?

- Никакой, - кивнула Люси.

- А если я не согласен?

- Ну, что ж, если тебя не убила русская мафия, вполне возможно, что убьет сербская, - улыбнулась в ответ англичанка.

- Ты на редкость доброжелательна.

- Не злись, - осекла его Люси. - Одному тебе действительно не справиться. В таком деле, как твое, помощники необходимы. И Драган - лучший костолом из тех, кого я знаю. Если мы будем работать честно - мы прекрасная команда. А мы с тобой еще и прекрасные любовники. Или тебе не понравилось?

- Понравилось, - вынужден был признаться Сорин.

- Вот видишь: секс и кровь, как правило, идут вместе.

- Остается надеяться, что кровь будет все же не моя.

- И не моя, - подхватила Люси. - Брось дуться. Пойдем лучше куда-нибудь пообедаем.

Сорин вздохнул, хотел было еще что-то сказать, потом махнул рукой и встал из-за стола.

- Действительно, пойдем поедим. В конце концов, завтра я должен быть в форме.

- Хотелось бы, чтобы сегодня ночью ты тоже был в форме, - улыбнулась девушка и жадно поцеловала Сорина, совершенно опешившего от этих слов.

Этот вечер отличался для Сорина от предыдущего только тем, что ужинали они не в китайском, а в итальянском ресторане. В остальном все было также прекрасно: необычайно вкусная еда, прекрасное вино, веселье Люси, ее рассказы о том, как она с друзьями-художниками захватывала дома, как тайно подсоединялась к телефонным линиям, врезала новые замки, чтобы, не дай бог, не попасться под английские законы о взломе. После ресторана опять был номер Сорина, бурная ночь с криками и стонами, а потом - сладостное опустошение и глубокий и мягкий сон в объятиях друг друга.

Утром они позавтракали вместе в номере и простились уже на выходе из гостиницы. Сорин поспешил на встречу к Драгану, а Люси - куда-то по своим, Андрею неведомым, делам.

- Что делать-то будем, Геннадий Андреевич? - вопрошал Шутов мрачно жующего Ермилова за завтраком. Только к завтраку Слава оправился от мощного удара током, но и сейчас его тело немножко подрагивало изнутри. Однако всеми силами он старался скрыть это от своего нахмуренного, как туча, шефа. - Может, подловим этого козла где-нибудь и так отмудохаем, что он сам, сука, все расскажет?

- Угу, - отвечал Ермилов, - отмудохаем. И где же ты собираешься это делать, любезный друг? На улице, в Гайд-парке или, может быть, прямо на Трафальгарской площади?

- Не, ну, типа, можно ведь и снять квартиру какую-нибудь, привести его туда…

- А он с тобой, конечно, поедет!

- А что! В машину его впихну - и все.

- По-твоему, Кошенов такой идиот, что не понимает, какие мысли зреют сейчас в твоей квадратной голове?!

- Ну а как же быть-то?

- Как быть, не знаю, как быть. Ждать. Попробовать выяснить, где он хранит мои картиночки. Ведь не дома же он держит такую ценность.

- Дома вряд ли, - согласился Шутов.

- Значит, есть два варианта. Либо в банке, что мало вероятно, поскольку там нет условий для хранения живописи, а Кошенов в этом деле дока. Либо в какой-нибудь галерее, в хранилище, может быть, в аукционном доме.

- Как же мы это узнаем? - поинтересовался Слава.

- Как мы это узнаем… - эхом отозвался Ермилов. - Пока я вижу только один способ: постоянное наблюдение. И займешься этим наблюдением ты. В конце концов, надо же тебе реабилитироваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы