— Да так. — Помолчав, добавил: — Это территория „Королевских гвардейцев“.
— Ну и что?
— Ничего.
— „Королевские гвардейцы“ или еще кто-то — нам безразлично, — сказала Елена. — Мы живем в свободной стране.
— И ходим там, где нам нравится, — добавила Хуана.
— Это потому, что вы — девчонки. Другое дело, если ты — парень, — сказал Зип.
— А что здесь такого? — спросила Хуана.
— Ничего. Ты не имеешь права нарушать границы территории другого клуба.
— Чепуха. Нельзя ли придумать какие-нибудь другие развлечения, чем игра в войну? Это просто ребячество.
— Никакое это не ребячество. Ты просто ничего не знаешь, — сказал Зип.
— Как бы не так, — ответила Хуана. — Просто вы не знаете, чем заняться, вот и делите территории.
— Неправда, знаем. Верно, Сиксто? — спросил Зип.
— Это правда, он знает, — вставила Елена. — Например — как приударить за Чайной.
— Послушай, Елена, — усмехнулся Зип. — А ты не прочь сейчас меня крепко обнять?
— Если бы вы знали, чем заняться, — настаивала Хуана, — придумали бы что-то поумнее, чем эти дурацкие игры. Кто вы есть на самом деле — так это настоящие неврастеники.
— Кто? — не понял Зип.
— Перевозбужденные неврастеники, — авторитетно произнесла Хуана.
— И откуда ты взялась, такая умная? Может, у тебя еще и медицинское образование?
— Я читала об этом в одной статье, — самодовольно произнесла Хуана.
— Подумать только, какой великий читатель, — рассмеялся Зип и переключил внимание на Елену. — Ну так как насчет объятий для меня?
— Пусть тебя обнимает Чайна, — холодно произнесла она.
— Ну, ну, продолжай, — усмехнулся Зип. Но его ухмылка, казалось, никак не подействовала на Елену. Она нарочно повернулась к Сиксто.
— Какой неотразимый молодой человек, — лукаво произнесла она.
— Ого? — удивился Зип.
— Кто ты — сильный и молчаливый юноша?
— Это вы меня спрашиваете? — Сиксто явно опешил от такого неожиданного внимания.
— Как тебя зовут? — все ближе пододвигаясь к нему, она улыбалась так, как улыбается Джейн Рассел, которую ей однажды довелось увидеть в кино.
— Сиксто, — ответил он.
— В статье говорится, что с такими, как вы, опасно иметь дело, — опять обратилась Хуана к Зипу.
— Хватит нести всякую чушь, — сердито повернулся к ней Зип, озадаченный поведением Елены. — Я, например, никогда не верю ничему, о чем пишут в этих газетах.
— Ты, я думаю, и читать-то не умеешь, — парировала Елена.
Все происходящее на этом деревянном ящике казалось довольно странным. Несмотря на уверения Хуаны, что Зип — неврастеник, мерзкий и опасный субъект, все ее словесное искусство было направлено на него. И хотя это обращение приняло форму атаки, казалось совершенно очевидным, что она добивается внимания Зипа и только его. Елена тем временем делала то же самое, хотя обращалась к Сиксто. На ящике происходило искусное соревнование в перетягивании каната. Какие бы недостатки ни были у Зипа, именно его внимания, и не другого, добивались девушки. То ли из-за своего безразличия, то ли из-за недалекого ума, но он совершенно не догадывался об этой борьбе.
— А почему ты ведешь себя так спокойно? — допытывалась Елена у Сиксто. — Разве тебе безразличен твой друг Пепе Мирандо?
— Он мне не друг, — ответил Сиксто. — Пепе — нехороший человек.
Девушка сразу уловила акцент. Еще раз взглянув на Сиксто, сказала:
— Ты кто? Тигр или что-то в этом „роде?
— Я не тигр.
— Похоже, что так. Ты плохо говоришь по-английски.
Задумавшись над словами Сиксто, до Папа наконец дошел их смысл.
— Так ты говоришь, что он нехороший? Эй, Зип! Сиксто плохо отзывается о Пепе.
Зип отвернулся от Хуаны:
— Так что ты сказал?
— Ничего, — ответил Сиксто.
Елена, сгорая от нетерпения перехватить внимание Зипа, быстро произнесла:
— Этот морской тигр действительно сказал, что ему не нравится Пепе!
— Я не тигр. Я хорошо говорю по-английски.
— Он отлично говорит по-английски, — захихикал Зип.
— Он утверждает, что Пепе нехороший, — настаивала Елена.
— Ты действительно так сказал? — толкнув Сиксто, спросил Зип. — Это так? — он опять подтолкнул его. — А? — допрашивал Зип, толкая Сиксто все ближе к краю ящика. — Ты правда так сказал? — на этот раз он с такой силой толкнул Сиксто, что тот полетел в грязь. Зип разразился смехом. К нему присоединились Папа и Елена. Хуана еще не решила, что предпринять, казалось, внутренний голос подсказывал ей спуститься и помочь Сиксто подняться с земли. Но после недолгого колебания, она все же присоединилась к остальным, сначала как-то нервно посмеиваясь, а затем рассмеявшись во весь голос. Зип обнял Елену.
— Что случилось с тобой? — спросил он.
— Ничего.
— Почему ты вдруг сделалась такой холодной?
— Что между тобой и Чайной?
— Ты все про это?
— Да.
— Ничего, — он пожал плечами.
— Говорят, ты точишь зубы на Альфи?
— Он этого заслужил.
— Здесь наверняка замешана Чайна?
— Сдалась тебе эта Чайна.
— Ты что-то задумал?
— Имеешь в виду Альфи?
— Да.
— Ничего. Можешь не беспокоиться, — ответил Зип.
— Так что у тебя с Чайной?
— У меня? — опять засмеялся Зип. — Будь я проклят, но ты ужасно ревнива.
— Между прочим, она годится тебе в матери, — сердито произнесла Елена. — Ей девятнадцать, а может, и все двадцать.