Читаем Цена страсти полностью

Открыв дверь, он ступил за порог, пугливо оглянувшись, чтобы убедиться: странная девочка с рыжими косами не тащится вслед за ним.

Эрон поздно понял, что ошибся: его оглушил хриплый и одновременно пронзительный крик некоего существа, весьма крупного и явно родившегося где-то далеко от Туманного Альбиона.

Эрон затравленно огляделся: ему почудилось, что комната наполнена скелетами и какими-то причудливыми чучелами. Однако более всего его напугало нечто, вращающееся, подобно дервишу, с белыми крыльями и пылающими красными глазами… Оно тянуло к нему лапы с трехдюймовыми когтищами, острыми словно бритвы…

Дверь была прямо у Эрона за спиной – хвала небу, он с первого раза нашел ручку и ему удалось захлопнуть дверь прямо перед носом (вернее, острым клювом) этого демонического создания.

Однако удача тотчас же отвернулась от Эрона.

Пятясь назад, он запнулся о стопку книг справа от него. Чтобы сберечь голову – а тома были увесистые, – Эрон шарахнулся влево, где наткнулся на очередную башню, еще более высокую.

Отчаянно вскрикнув, Эрон взмолился, чтобы спасение подоспело прежде, чем он окажется похороненным под грудой книг, грязи, пыли и странных скульптур, которым так и не нашлось своего места в фамильном гнезде Уортингтонов.

Подняв обе руки в попытке защитить голову, он навзничь рухнул на пол.

… Ну вот, вроде все и кончилось. Лишь раздавались звуки падающих книг – стопки рушились одна за другой вдоль всего коридора, повинуясь «эффекту домино». И пока последняя стопка книг не обрушилась, не стихло эхо гулких ударов.

Как это ни странно, он был все еще жив.

Эрон вдохнул облако пыли, ощутив запах ветхой бумаги. Он обнаружил, что придавлен к полу грудой книг и неких странных механизмов, к тому же почувствовал, что нечто острое бесцеремонно упирается ему прямо в пах. Однако дотянуться до этого невидимого, но угрожающего предмета Эрон не мог – руки его оказались намертво зажаты в завале.

Тогда Эрон поступил так, как поступил бы на его месте всякий уважающий себя храбрец, попавший в безвыходное положение.

Еще раз вдохнув всей грудью, он принялся отчаянно звать на помощь.

Глава 13

Однако никто не спешил на помощь Эрону, задыхающемуся под гнетом мировой литературы. Тогда он начал изрыгать проклятья. Тщетно… В конце концов он начал жалобно умолять.

И вот, наконец, уловил чье-то движение, даже, скорее, вибрацию пола. Кто-то шел на помощь!

Увы, этот неведомый некто, не замечая пленника книжной мудрости, остановился аккурат на его груди, заваленной фолиантами, – и совершенно перекрыл доступ воздуха в его многострадальные легкие.

– Ух-х-х-х… – только и смог прохрипеть Эрон.

Сверху завозились… И вот уже чьи-то руки разбирают завал, и он уже видит долгожданный свет! Наконец с его лица убрали увесистый том – и он узрел прямо перед собой перепачканное эльфийское личико дьявольского отродия по имени Аталанта.

– Ну и как, интересно, вам это удалось? – сурово воззрилась на него девчонка.

– С-с-слезь… с меня! Пошла прочь!

В ответ она состроила странную гримасу:

– Нет, это ты пошел прочь отсюда! Это мой дом и мои книги, а ты явился и все разрушил!

– Да сле-езь ты с меня-я!

На сей раз его мольба была почти беззвучна, однако эльфийское личико исчезло, как и тяжесть, давившая на его грудь. Эрон попытался вздохнуть, и это наконец ему удалось – он заплакал бы от счастья, если бы не услыхал голос Дейда, старшего брата Электры.

– Ого, вот это бардак! Атти, как это ты ухитрилась?

– Уж я-то здесь ни при чем! Во всем виноват этот несносный Хейстингз! Он… этот погромщик разрушил мою книжную пещеру!

Эрон услыхал тяжелый вздох Дейда.

– Атти, ты никогда и ни за что не желаешь нести ответственности! Ты еще хуже близнецов. И не говори «погромщик» – это неподобающее слово.

– Но я же не про тебя так сказала, – обиженно протянула Атти, – а про этого гадкого Хейстингза!

Эрон всей душой желал увидеть, как старший брат задает взбучку ужасному ребенку, но еще сильнее было его желание видеть солнечный свет – и он в очередной раз отчаянно взмолился о помощи. Голос его прозвучал жалобно и довольно противно… но виной всему была груда книг, давившая ему на грудь.

Изумление, отразившееся на каменном лице Дейда, впрочем, того стоило. Однако тотчас же черты его обрели обычную для него бесстрастность. Полно, не намерен же этот ублюдок покинуть его здесь беспомощного?…

– Мистер Хейстингз? О господи! Вы в порядке? – услышал Эрон звук самого желанного сейчас голоса.

…Кто бы мог подумать, что он будет молить об избавлении эту безумную женщину, Электру? Впрочем, в тот миг он и подумать ни о чем не успел – от радости. Потому что Дейд Уортингтон, похоже, решил все же выступить в роли доброго самаритянина и не дать ему сгинуть под гнетом литературы. Хотя Дейд, возможно, не желал объясняться с судьями или, того хуже, со своей сестрицей… Но Эрона сейчас решительно не волновали мотивы действий Уортингтона.

Дейд тяжело вздохнул, смиряясь, и обратился к младшей сестре:

– Атти, будь любезна, позови Сандра и Риона. Одному тут, пожалуй, не справиться…

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные Уортингтоны

Похожие книги