Читаем Ценный груз (СИ) полностью

Данци поднялся со стула. Пусть ему и было уже за сорок, но тело его по-прежнему крепко и готово к любому сражению. К тому же боги наделили его высоким ростом и тяжелой челюстью. Вид градоначальника полностью соответствовал тому заведению, в которым он ведал. В отличие от Гувэя.

— Ты самонадеянный, напыщенный сосунок! — взревел голос Данци, — смеешь мне указывать, что делать, и обвинять в том, что мои люди — никчемные служащие? Если бы не твой отец, ты бы даже порога судейской залы мизинцем левой ноги не коснулся. Таковы законы, и я их соблюдаю! А ты возомнил себе, что умнее старших и мудрее людей кто писал их? Считаешь, что я не имею права заключать под стражу твоих родственников? Кем ты себя возомнил и что ты можешь сделать против законов нашей провинции? Неужели считаешь, что призрачная слава, что гремит о тебе среди голодранцев и бедняков, дает тебе силу и власть?

Чем громче становился голос градоначальника, тем больше Дэмину казалось, будто стены помещения увеличивались, а он сам уменьшался. У этого господина и в самом деле скверный характер и полное нежелание пойти навстречу семье Каведы. Дэмин неоднократно видел, как судьи, не питавшее приязни к обвиняемому, начинали ссылаться на законы и отказывались рассматривать ситуацию с других углов. Но почему так поступает Данци? Разве он не друг его отца?

— Что это твой мечник намеревается сделать? — гнев в голосе градоначальника смешался со смятением.

Дэмин все это время стоял, низко склонившись в поклоне, принимая брань и обвинения в свой адрес, совсем позабыв про своего мечника. Услышав вопрос Данци, он заволновался, что Мингли может сейчас непочтительно стоять, выпрямив спину, или нагло смотреть в глаза. Эта мысль заставила Дэмина резко повернуться в сторону демона. Тот успел за это время медленно выдвинуть одну ногу вперед и положить на рукоять меча руку. Его глаза действительно смотрели нагло и с вызовом прямо на градоначальника. А все его тело было собрано и напряжено, как струна…

Дэмин вскинул брови от изумления. Он округлил глаза и одними губами прошептал:

— Ты, твою мать, рехнулся?

Мингли не сразу понял, что это было не восхищение или приказ о нападении, а сквернословный призыв прекратить подобные действия. Но почему? Разве этот старый и отвоевавший свое господин не нарывался на схватку? Разве не полагалось поставить на место это орущую разъяренную дылду? Неужели позволительно сносить оскорбления и пустые обвинения?

— Мой мечник участвовал в битвах и повредил голову, — тут же нашел, как объяснить подобное Дэмин, — прошу простить меня и его. Он всегда так реагирует на крики.

Градоначальник, на удивление молодого судьи, прокашлялся и успокоился. В какой-то мере он даже с уважением взглянул на сумасбродство Мингли.

— Боевые травмы — наше клеймо, — неожиданно одобрительно сказал Данци, — то, что ты принял такого человека на службу, зная о его недостатке, говорит о тебе, как о том, кто помнит, что следует уважать воинов Синторы.

Дэмин уже утомился удивляться за сегодня. Судьба будто смеялась над ним и разыгрывала странные карты.

— Я не унизил твоего отца и брата, — продолжил Данци, — я приказал провести их через центральные ворота и разместить в лучшей комнате. Хотел сообщить тебе об этом, чтобы ты не волновался, но твой нрав оказался слишком буйным.

Мингли еле сдержался, чтобы не засмеяться. О Дэмине можно было сказать, что угодно, но только не про наличие пламенной натуры.

— Помоги моему сыну распутать это дело, — приказным тоном заключил градоначальник, — и тем самым очисти имя своей семьи. Дело требуется закрыть как можно быстрее. Иначе не сносить ни регалий, ни головы. Ты меня понял?

— Да, господин, — ответил Дэмин.

Глава вторая

— Ты действительно намеревался напасть на градоначальника?

Молодой судья не хотел обсуждать это, пока они не достигли дома. Он боялся, что возница может услышь их спор, а кто знает, не был ли тот человеком Данци? Поэтому он долго и тягостно молчал, разглядывая переполненные улицы и стараясь справиться с волнением, охватившим его после разговора с градоначальником. Лишь когда они пересекли порог поместья, Дэмин не стерпел и довольно грубо высказался:

— Ты рехнулся? Он же высокопоставленный чиновник.

— Высоко поставлен или низко, какая разница. Смерть для всех едина, — непонимающе ответил демон, — он же сам намеревался начать поединок.

— Какой поединок? Ты ставишь наши жизни под угрозу!

— Наши?

— Конечно. Я несу ответственность за твои поступки.

— А я за твои? — на лице демона появилась улыбка. Ему явно было наплевать на то, что случилось в зале и как это воспринял градоначальник. Демон был очень избирателен в своих интересах. — Именно так поступают друзья?

Дэмин разозлился на то, что собеседник совсем не понимает, о чем он говорит. Или делает вид, что не понимает?

— Ты идиот.

— Вовсе нет, — не согласился Мингли, — И так было очевидно, к чему все это идет и чем закончится. Было лишь любопытно, способны ли люди решать недопонимания честным боем, а не бросанием друг в друга обидными словами.

Перейти на страницу:

Похожие книги