Читаем Центр не удержать (Битва за Центр - 3) полностью

Несмотря на то что со своими врагами я разделался одним ударом, мое положение все еще оставалось весьма щекотливым. От меня и сохранилось только, что отсеченная голова со змеями вместо волос и зловещим взглядом. И эта голова была зажата в каменной руке. Пусть она сохранила здравый рассудок, думать о дальнейшей судьбе ей-было явно затруднительно. Наверное, я был обречен болтаться между небом и землей целую вечность, буравя, злобным, парализующим взглядом толпу насмешников и палача. Для прославленного героя такая судьба могла быть почетной, но мне не хотелось бы с ней мириться.

Мои враги уверяли меня, что я следую прямиком в ад. Что ж, если это мне суждено, я обречен на адские муки. Все еще рисуя устрашающие картины собственного будущего, я уловил движение в толпе - самым краешком глаза. Сначала не поверил, посчитал за ошибку, но змеи, извиваясь, развернули голову прямо к месту действия, и стала видна фигура гуманоида, проталкивающаяся сквозь плотную толпу. Пробираясь между окаменевшими людьми, он повернулся. Лицо его можно было бы рассмотреть совсем ясно, если бы не легкая дымка. Было только понятно, что это человек, притом довольно пожилой. Каждый шаг давался ему с величайшим трудом. Сначала я перепугался, что, встретив мой взгляд, он обратится в камень, но вскоре беспокойство рассеялось. Большинство из присутствующих на площади не смотрели мне прямо в лицо перед тем, как окаменеть. Значит, будь я так же опасен для него, как и для них, он застыл бы на месте, едва попав на место моей казни.

Я смотрел, как он поднимается по ступенькам и подходит к окаменевшему Локи. Он был высокого роста, а когда подошел ближе, обнаружилось, что у него римский нос, голубые глаза и удивленное выражение лица. Мне показалось, что я знаю его. Это был один из создателей. Один из тех, чей крик о помощи превратил меня в героя и привел на эту площадь. Но, если враг носил личину моего злейшего врага Амары Гююра, то это лицо напоминало черты ушедшего друга.

Это был Саул Линдрак, благодаря которому началась моя эпопея.

Я все еще не мог вымолвить ни слова. Он увидел это и улыбнулся. Не думаю, чтобы это выглядело смешно, и эта мысль, видимо, отразилась на страшной маске, бывшей когда-то моим лицом.

- Pardonnez moi <Простите/>(фр.).>, - отозвался он.

Он не мог сказать этого по-французски, но именно на этом языке я услышал его слова.

Будь я в силах говорить, я бы посчитал уместным такой ответ: "Si Dieu nous a fait a son image, nous le lui avons bien rendu" <Если/>создал нас по своему подобию, мы воздали ему за это сторицей (фр.).>. Саул бы понял. Саул мог даже прочувствовать тонкую иронию ситуации - Руссо цитирует Вольтера. Но, к сожалению, сейчас я никак не мог проявить свое остроумие.

- Вы оказали нам великую услугу, - произнес он, и теперь я услышал его слова по-английски. Сейчас он говорил не как Саул, но как один из богов-хранителей Асгарда, врагов которого я поразил своим взглядом. - Вы помогли нам выйти из тупика, в котором мы пребывали сотни тысяч лет, вы, вероятно, думаете, что с вами плохо обошлись. Увы, это правда. Однако вы и представить не можете, насколько приблизили победу благодаря своей силе и стойкости. Весь план мог бы рухнуть, подчинись вы хотя бы раз силе обстоятельств. Вы пережили то, что другие на вашем месте предпочли бы игнорировать. Возможно, имея полное представление об опасности, вы бы не преуспели, но незнание было подкреплено мужеством и упорным нежеланием проиграть. Благодарим вас, Майкл Руссо.

В своем роде это была трогательная речь. Нам всем нравится, когда нас гладят по шерстке, путь даже мы лишились спины, на которой эта шерстка растет. Но сейчас для меня существовали дела поважнее, нежели выслушивать похвалы в собственный адрес. Единственный вопрос, терзавший меня, требовал ответа - что, черт возьми, случится дальше? Можно ли собрать Шалтая-Болтая? Пусть, выражаясь компьютерными терминами, эта моя версия должна была жить в предоставленном запрограммированном пространстве, не возвращаясь больше в реальное "я". Но могу я получить новое тело? Дар речи? Нормальные волосы, наконец?

- К сожалению, - продолжал Саул, - опасность, которая угрожает Асгарду, все еще не преодолена. Война в компьютерном пространстве не закончена. События теперь складываются в нашу пользу благодаря вам, но конфликт так и не исчерпан. Кроме того, требует завершения еще одно дело, а оно, при неблагоприятном стечении обстоятельств, способно перечеркнуть все ваши достижения. В пространстве, окружающем звезду, должна разыграться еще одна битва.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика