Читаем Центральный Зомбиленд полностью

– Ладно, я вас прощаю, милорд, – милостиво сказала она. – Ваше пребывание в темных узилищах, видимо, легло тяжкой печатью рока на ваш неокрепший внутренний мир. А потому стоит ли мне ждать от вас светской галантности? Это даже бестактно с моей стороны…

Кирилл обреченно вздохнул.

– Я понял слова «ладно» и «прощаю», – честно признался он. – Наверно, следует сказать спасибо.

Он продемонстрировал легкий поклон, не вставая со стула. Она рассмеялась открыто и звонко.

– Хорошо. Не буду тебя больше мучить, – уже без прежней чопорности сказала Даша. – Все прошло идеально. Тебя благополучно утилизировали. Запись об этом внесли в реестр, все дела закрыли. Профессор горько плачется о том, что не удалось с тобой поэкспериментировать.

– Профессор? Это который Сергей Петрович?

– Ну да.

– Милый старичок. – Кирилл вспомнил шустрого лысоватого профессора. – Он приходил ко мне. Кажется, я ему понравился.

Даша задумчиво посмотрела на Кирилла, немного поколебалась, но все же продолжила поднятую тему:

– Очень милый. Детей любит, и маленьких собачек тоже. – Она будто поперхнулась. – Он предлагал комиссии разрезать тебе живому мозг, вставить туда сотню датчиков и подержать в таком состоянии годик, проверяя твои реакции на разные раздражители. Если бы остальные не хотели настолько сильно навсегда закрыть твой вопрос, у него могло получиться…

Картинка нарисовалась яркая. Пища, которую Кирилл с таким аппетитом поглощал недавно, попросила выпустить ее наружу. Он сглотнул, но все же сдержался.

– А зачем это? – он действительно не понимал.

– Для науки. Он – ученый, изучает вас, ваши состояния, внутренние процессы, рефлексы, инстинкты, реакции.

Разделяющее словечко «вас» вернулось в их беседу. Как же без него было легко и приятно!

– Но как можно живого зомби?.. – Шок у Кирилла все не проходил.

– Он не считает вас людьми. – Даша запнулась. – Ну, вы вроде как животные для него… Только не такие милые, как его шпицы… Его считают великим ученым… Не все, конечно.

Возвратившуюся в комнату тишину стоило прервать, пока она не съела слишком много ценных минут.

– Это все не важно. – Даша постаралась вернуть первоначальное веселье. – Главное – это то, что у нас получилось. Теперь необходимо подождать несколько дней, и я смогу вывезти тебя из полиса. Здорово, правда?

Он все еще молчал. Она заглянула в его ошарашенные глаза и тихо добавила:

– Ты не должен грузить себя такой ерундой. Мало ли кто что думает. Я же тебя не считаю животным.

– Только меня? – вопрос прозвучал глухо и резко.

Она подумала и ответила честно.

– Наверно, не только тебя. – Мысли ее, затянутые туманной дымкой, выдавали сомнение и страх. – Пока не знаю. После перекрестка… Не знаю…

Он взял себя в руки. Какой смысл обижаться на того, кого здесь нет? Он улыбнулся, протянул руку и погладил ее по руке, лежавшей на столе.

– Я тоже не хочу тебя огорчать. – Ему не было нужды изображать теплоту в голосе, это вышло вполне естественно. – Мне тогда становится еще хуже.

Она кивнула и не стала убирать руку.

– У меня еще море вопросов, – продолжил Кирилл. – Большинство – глупые.

– Жду с нетерпением. – Ну надо же, она научилась иронизировать, видимо, от него.

Остаток вечера они провели в более отвлеченном разговоре об устройстве неведомого зомби Кириллу мира людей. Примерно таким же образом провели они еще пять дней. Кирилл спал, ел, мылся, и весь день потом маялся от скуки и ждал Дашу.

Она приходила к нему поздним вечером, энергичная и возбужденная. Они перекусывали принесенной ею разнообразной снедью. Ей нравилось испытывать его гастрономическую стойкость. На запеченных угрях и улитках он все-таки сдался и попросил более привычной пищи. Даша долго над ним смеялась, называла закостенелым зомби и ретроградом, так и не объяснив смысл этого оскорбительного титула. Однако за бутербродами она все же сбегала. Ужины сопровождались многочасовыми беседами, уходившими по ту сторону полуночи. Разговаривали обо всем, перемежая серьезные рассуждения веселой болтовней, насмешками, полунамеками и короткими перепалками. Расставались, впрочем, всегда мирно.

Мир людей, как выяснилось, функционировал без особых сложностей. В целом он был похож на мир зомби. Хотя правильнее, наверно, говорить об обратном, что мир зомби был срисован с мира людей и затем масштабирован. На закрытых, отгороженных от многомиллионного зомби-социума островках выжившей человеческой цивилизации, люди рождались, учились в школах и институтах, создавали семьи, работали, лечились в медицинских центрах, а когда лечение уже не помогало, то они умирали. Никакой принципиальной разницы с существованием любой рядовой зомби-особи не усматривалось. За исключением, разумеется, трех моментов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза