Читаем Центурии полностью

Будут подчинены все крестоносцы по рангу.

Ворота /?/ Оппи /города/ /опия/ и Мандрагора.

В Рогоне в октябре треть будет отпущена.

LXIII.

Жалобы, слезы, крики и громкие вопли

Возле Нарбонны, в Байонне и в Фуа.

О, какие ужасные бедствия и перемены,

Прежде чем Марс совершит несколько оборотов.

LXIV.

Эматиец /Фессалиец/ /Балканец/ перейдет Пиренейские горы.

В марте Нарбонна не будет сопротивляться.

На море и на земле будет столь яростная схватка,

Что капитан /кардинал?/ не найдет надежного места для пристанища.

лLXV.

Придет сдаваться в Луну /в место Луны/,

Где будет схвачен и увезен в чужие земли.

Из-за незрелых плодов разразится большой скандал.

Великого человека будут порицать, а другого восхвалять.

LXVL

Будет мир, единение и изменение.

Государства, Церкви из низких возвысятся и с высоты падут.

Организовано путешествие. Первый плод. Беспокойство.

Война прекратится. Гражданские процессы. Дебаты.

LXVII.

Сойдут с вершины гор в окрестностях Лизера

И соберутся в порту на. скале Валент сто человек.

Из нового Замка Петр несет в двенадцать /?/.

Против Крэ Романцы /Римляне/ объединятся под знаменем веры.

LXVIII.

В горы Аймер /Эмер/ темнота падет на благородного человека /даму/.

Беда придет в место слияния Соны и Роны.

Солдаты спрячутся в лесах в день святой Люции /13 декабря/.

Никогда еще не было более ужасного престола.

LXIX.

На горе Вайи и на Брели

Спрячутся гордецы из Гренобля.

За Лионом, Вьеной на них обрушится такой сильный град,

Что на земле не останется и трети.

LXX.

Режущие доспехи спрятаны среди факелов

В Лионе в день Коронации.

Все Венцы /Вьенцы/ будут порублены

Латинскими Кантонами.

LXXI

В священных местах увидят трехглавого /?/ /на перекрестке, сзади/ зверя

Вместе с тем, кто не осмелится [показаться] днем.

В Каркассоне, чтобы создать благоприятные условия для разжалования,

Будет предложен более длительный срок пребывания.

LXXII.

Снова будут осквернены святые храмы.

И разграблены Тулузским Сенатом.

Сатурн дважды обернется в течение трех веков.

В апреле, мае появятся люди новой закваски.

LXXIII.

В Фуа войдет Король, увенчанный /?/ тюрбаном,

И будет царстворать меньше, чем время оборота Сатурна.

Король в белом тюрбане в Византии с сердцем на знамени /сбор войск, приказ, изгнание/.

Солнце, Марс, Меркурий возле Водолея /сосуда/.

LXXIV.

В городе Ферт паника, массовое убийство людей.

Много совершается закланий спутанных веревками быков

/Делает и делает много бык паутина убивать/.

Снова вернутся к почитанию Артемиды,

И, поклоняясь Вулкану /на Вулкане/, будут хоронить мертвых.

LXXV.

Из Амбаркии и из страны Фракии

К людям придет по морю зло и. помощь от Галлов

Народ морем зло и помощь Галльский/.

В Провансе оставлен неизгладимый след

И пережитки их обычаев и законов.

LXXVI.

Черный /с черным/ и кровожадный Рапакс

Будет рожден на убогом ложе бесчеловечного Нерона

/бесчестным и бесчеловечным Нероном/.

На междуречье укажет левая воинственная рука

/Между двух рек левая рука военный, -ая/.

Будет убит Молодым насмешником /?/.

LXXVII.

Царство захватил приглашенный Король.

Даму приговорят к смерти судьи, избранные по жребию.

Отнимут жизнь у сына Королевы.

И любовница, наконец, получила поддержку.

LXXVIII

Греческая дама, красота которой подверглась поруганию /была изуродована/,

Получит удовлетворение /станет счастливой/ от бесчисленных процессов.

Ее увезут в Испанское королевство.

Она будет захвачена в плен и умрет ужасной смертью.

LXXIX.

Командующий флотом обманным маневром

Заставит пугливых покинуть галеры.

Вышедшие будут убиты, а их предводитель станет вероотступником.

Позднее ему отплатят ловушкой.

LXXX.

Герцог захочет истребить своих,

Пошлет самых сильных в чужие земли.

Разрушит своей тиранией Биэ и Люк,

Потом все опустошат Варвары

/Варвары без вина соберут виноград/.

LXXXI.

Хитрый Король устроит ловушку:

Тремя четвертями войска нападет на врагов.

Странное /чужеземное/ число, слезы под женской накидкой.

Придет Ленпрен, но будет недоставать переводчика /проводника/

/Придет Ленпрен, чтобы заменить переводчика/.

LXXXII.

Потоп и сильная чума

Долгое время будут осаждать большой город.

Часовой и стражник будут убиты.

Внезапный захват, но никто не пострадает.

LXXXIIL

Солнце в двадцатом градусе Тельца /10 мая/:

произойдет такое сильное землетрясение,

Что большой театр, полный людей, будет разрушен.

Воздух, небо и земля потемнеют, станет пасмурно,

Когда неверные обратятся к Богу и святым.

LXXXIV.

Король, выставленный [на посмешище], завершит гекатомбу

После того, как узнает о своем происхождении.

Поток воды откроет могилу из мрамора и свинца

Великого Римлянина, принадлежавшего к Мидийскому

/Персидскому, стягу Медузы/ стягу.

LXXXV.

Пройдет Гиенну, Лангедок и Рону

Властитель Ажена, Марманда и Рооля.

С помощью веры откроет Фокейскую /Фокидийскую/ стену и удержит свой престол.

Стычка возле святого петуха /Поля, Полярной звезды/ из Мансеоля /Маля, алтаря/.

LXXXVI.

Из города Королевы /Ларена/ попадут прямо в Шартр

И остановятся на отдых возле моста Антони.

Семеро осторожных, как куницы, желая мира,

Введут армию в закрытый Париж.

LXXXVII.

В опустошенном Туфонском лесу

Отшельник заложит храм.

Герцог д'Эстамп с помощью придуманной им хитрости

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза