Читаем Центурион полностью

— Ну вот, уже восемь. Это сколько же у нас еще отстанет к тому времени, как мы дойдем до Пальмиры?

— Мне выслать конную турму, чтобы подтянуть их, господин префект?

Катон, подумав, покачал головой:

— Если смогут, они нас найдут. Я же не хочу терять людей еще и за счет рассылки поисковых отрядов. Пометь их как находящихся в самовольной отлучке. Если не объявятся к утру, пометим как дезертиров.

— Слушаю. — Парменион корябнул на дощечке, и Катон молча смерил его взглядом, прежде чем тихим голосом заговорить:

— Как настроение у людей?

Парменион в ответ посмотрел на своего командира, затем огляделся убедиться, что вокруг никто не наушничает.

— Не так уж и плохо, — сказал он, — учитывая…

— Учитывая что?

Парменион неброско кивнул в сторону легионеров, расположившихся под пальмами невдалеке от людей и коней Второй Иллирийской.

— Вражда у них все еще сильная, после той передряги в Антиохии. И вот легионеры, язви их, подначивают наших где надо и не надо. Вообще перед боем не надо так поступать.

— Кому, нам или людям Макрона?

— Да обоим. — Парменион с усталой задумчивостью поскреб щетину на подбородке. — А то, того и гляди, друг дружке в глотки вцепятся.

— Мы должны следить, чтобы такое ни в коем случае не произошло, — твердо сказал Катон. — Передай это всем остальным центурионам и оптионам. Допустить такого мы не можем. И если кто-нибудь затеет драку, накажу так, что мало не покажется. Доведи до всех, чтобы поняли.

— Слушаю.

— Вот и молодец, Парменион. Ступай.

Верный помощник не спеша собрал свои вощеные таблички, отсалютовал и пошагал к упряжкам с мулами, на которых везлись учетные записи когорты, сундук с казной и небольшой запас дополнительного оружия и рациона. Подразделение иллирийцев занималось укладкой бурдюков с водой и корзин с фруктами и вяленым мясом, закупленными на халкидском рынке. Глядя на людей, Катон некоторое время прикидывал, верно ли он рассчитал припасы на время перехода по пустыне к Пальмире. Подсчет дался нелегко. Из всех припасов, которыми командир обязан снабдить вверенных ему людей, самым сложным была вода — из-за веса, а также из-за свойства расплескиваться и незаметно вытекать. Если воды взять на повозки слишком много, это замедлит продвижение. А если мало, то, застрянь колонна в пути из-за песчаной бури или нападения врага, вода, не ровен час, закончится, и тогда люди будут мучиться от изнурительной, в безумие ввергающей жажды, какую способна вызывать безжалостная к страданиям пустыня.

Поймав краем глаза красноватое мелькание, Катон обернулся и увидел, что от городских ворот к колонне возвращается Макрон. На подходе к упряжкам он заметил Катона и повернул к нему.

— Не поднимайся! — поднял он ладонь, видя, что друг собирается, как положено, встать перед ним навытяжку. Через секунду он сам тяжело присел рядом на корточки и, ослабив пряжки на подбородке, со вздохом облегчения стянул с головы шлем.

— Что, так уж надо было? — кивком указал Катон. — В смысле, шлем?

— Однако и не мешало, — Макрон тыльной стороной ладони отер со лба пот. — Здесь в Халкиде наверняка может сидеть какой-нибудь недоумок с пращой и симпатией к парфянам. К чему головой рисковать?

— А и то… Есть какие-нибудь новости из Пальмиры?

С приходом колонны в Халкиду Макрон в порядке своего старшинства посетил здешний правящий совет.

— Новости есть, — подтвердил он, оглаживая себе колени. — На рассвете в город приехал греческий купец со своей семьей. Положение в Пальмире для нас не сказать чтобы выигрышное. Правитель с верными ему людьми все еще удерживает цитадель, в то время как Артакс завладел прилегающими улицами. При этом не все спешат к нему в услужение. В городе начались грабежи и бесчинства. Потому-то купец и покинул насиженное место. У него две молодых дочери, так что шаг, вероятно, оправданный.

Катон отреагировал кивком.

— Он же дал мне примерную карту города, — продолжал Макрон, вынимая из-под панциря сплюснутый свиток папируса. Развернув, он придавил его углы к земле камнями; Катон нетерпеливо придвинулся, изучая взглядом схематичный набросок, сделанный явно в спешке и явно приблизительно, без каких-либо деталей. Изображены были лишь очертания стен и наиболее значимые районы.

— Н-да, не разгуляешься, — сказал Катон задумчиво.

— Хорошо, что пока есть хотя бы это. Тот греческий купец уж и так постарался. — Макрон поглядел со скудной улыбкой. — Пока ты не спросил: да, я дал ему понять, что нам нужен кто-нибудь знающий местность, а также не захотел бы он пойти к нам провожатым.

— И что он сказал?

— Что-то цветистое. Знаешь, сколь усердно я ни налегал последние месяцы на языки, тех его слов я толком так и не понял. Хотя в целом это был по сути отказ.

— Жаль.

— Тем не менее он описал мне кое-что на словах. — Макрон указал на приплюснутый полукруг стен Пальмиры. — Укрепления, по его словам, все в хорошем состоянии, так что в город придется проникать через ворота. Цитадель находится здесь, — он постучал по ряду черных квадратиков на правой части карты.

— Если так, то мы можем обогнуть город и попасть в цитадель напрямую, — с надеждой заметил Катон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орел

Римский орёл. Книги 1-14
Римский орёл. Книги 1-14

Настоящий цикл романов Саймона Скэрроу, рассказывает о завоевании римскими легионами далёкой и загадочной для них Британии, расположенной за проливом, отделяющим границы завоёванного ими мира от неизвестных островных земель. Сколько сил и крови пролито римлянами для того чтобы завоевать и удержать власть над новой варварской колонией. Тяжелейшие испытания, непривычные погодные условия, неуловимые варварские отряды, уничтожали  тысячи римских солдат и их командиров. В своё время даже Юлий Цезарь не смог покорить народы населяющие эти туманные земли, которые казалось охраняют неизвестные римлянам силы. Но приказ императора Рима, надо выполнять и новые и новые войска Рима переправляются на остров и находят там свою могилу. Пройдут годы и римляне сами уйдут с Британии, так и не сумев окончательно сломить дух и воинский пыл племён, населяющих туманный остров, который потом так и назовут - Туманный Альбион.Содержание:Скэрроу С:1.Римский орёл.                   2.Орёл завоеватель.3.Орёл нападает.4.Орёл и волки.5.Добыча золотого орла.6.Пророчество орла.7.Орёл в песках.8.Центурион.9.Гладиатор по крови.10.Легион смертников.11.Преторианец.12.Кровавые вороны Рима.13.Братья по крови.14.Британия.                  

Саймон Скэрроу

Историческая проза

Похожие книги