Читаем Цепь измен полностью

— Работа Этны Бромтон, — бодро объявляет она. — Несомненно, найдутся желающие ее приобрести! Так, там, в самом конце? Давайте же, леди и джентльмены, вы жертвуете на благие цели. Итак, кто первый? Начальная цена — тысяча фунтов!

Собравшиеся медлят в нерешительности. Дело не в том, что у них нет денег (в конце концов, год обучения в школе у Кейт стоит почти двадцать тысяч), беда в другом: эта публика не великие ценители искусства. Им нужна симпатичная картинка, изображающая то, что они в состоянии узнать: деревья на холме, коровки в поле. Ну и чтобы сочеталась с новыми занавесками.

— Ладно, тогда пятьсот фунтов.

Да их необходимо разбудить, встряхнуть, заставить обратить внимание! Что же я раньше не сообразила? В прошлом это всегда срабатывало.

Отодвинув статую, я наклоняюсь к микрофону.

— Люди, проснитесь! Это же Этна Бромтон! Вы хоть представляете, сколько за ее скульптуры дают на открытом рынке? Двухлетняя очередь на уцененные работы!

Поймав на себе взгляд Кейт, подмигиваю.

Тут я расстегиваю аккуратное синее платье с поясом, сдергиваю лифчик и трусики и, прежде чем кто-нибудь успевает опомниться, стрелой несусь через все поле.

На мгновение все вокруг замирают. Потом собрание разражается громом оваций и скульптура Этны взлетает в цене до четырех тысяч, не успеваю я добраться до спортивного павильона. Кейт наверняка будет в восторге, когда поймет, сколько мы заработали на ее любимую благотворительность.

Только начинаю осознавать, что на дворе март и вообще-то жутко холодно, как кто-то набрасывает пальто мне на плечи и быстро уводит со всеобщего обозрения за павильон.

— Дэн! Спасибо тебе огромное! А то я уже начала подмерзать… Но разве оно того не стоило? Ты слышал ставки? Клево, да? Ну не то чтобы я представляла собой восхитительное зрелище, теперь уже скорее ужасающее — так мне кажется. Зато, похоже, мне удалось создать нужное настроение, немного всех встряхнуть. Помню, мы с Этной часто так поступали в Сент-Мартинсе; видел бы ты нас однажды на «Эдинбург Фриндж»[15]

И тут Дэн заставляет меня умолкнуть. Меня шокирует не сам его поцелуй — теплый, восхитительный, пахнущий табаком (как ни крути, лучший способ заткнуть женщине рот — занять этот рот чем-нибудь), — а тот факт, что со страстью, которой я не испытывала последние двадцать лет, я отвечаю на поцелуй бойфренда собственной дочери.

4

Кейт

— Ну же, Кейт, расслабься, — шепчет Дэн. — Я не собираюсь заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь.

— Знаю, но…

Он проводит тыльной стороной ладони по моей щеке, склоняет мою голову и нежно целует в губы; это словно в кино, я могла бы провести так весь день.

Потом его рука скользит вверх по моей икре, и я быстро скрещиваю ноги, чтобы он правильно истолковал мое отношение.

— Эй, все в порядке! Студентов еще долго не будет. Можем не торопиться. — Он покрывает мою шею нежными поцелуями; мне щекотно, я начинаю хихикать. — Просто доверься мне, детка. Как только ты попросишь меня остановиться, я остановлюсь.

Костяшки его пальцев трутся о мою грудь — туда-сюда, туда-сюда; мои соски становятся твердыми, даже сквозь лифчик, школьную блузку и гладкий шерстяной свитер, а между ног разливается приятное влажное тепло.

— Кейт, ты такая красивая, — хрипло говорит Дэн. — Прошу, дай мне взглянуть на тебя как следует. Клянусь, ничего такого я не сделаю. Только посмотрю на тебя. Пожалуйста, разреши мне расстегнуть твою блузку. Больше ничего, обещаю.

— Я не…

— Не может быть, чтобы ты струсила!

— Нет!

— Ну, хоть свитер сними. В этом же нет ничего страшного?

Зачем я только призналась ему, что девственница? Все равно, что махать красной тряпкой перед быком. Теперь ему еще больше приспичило залезть ко мне в трусики. И зачем мои предки отдали меня в школу для девочек, а Бена отослали учиться в пансион? Что толку иметь старшего брата, когда все его дружки — горячие парни — обитают, типа, в трехстах милях от тебя? Ей-богу, папа не шутил, когда сказал, что отошлет меня в женский монастырь в Румынии. Можно сказать, так оно и есть. Откуда у меня возьмется опыт, когда я и с парнями-то не встречаюсь?

В качестве акта неповиновения начинаю обеими руками сдергивать с себя свитер. Вдруг чувствую себя такой сексуальной и взрослой; глаза Дэна темнеют, он облизывает пересохшие губы. Свитер застревает на плечах, и Дэн помогает его стянуть, поглаживая и обнимая меня — я бы сказала, даже несколько чрезмерно. Каким-то образом он умудряется одновременно вытащить блузку из-за пояса, я точно помню, что утром застегивала ее на все пуговицы…

— Боже, Кейт. Посмотри, что ты со мной делаешь.

Он берет мою руку и кладет ее на свою штуковину. Одновременно испытываю отвращение и влечение. Поразительно, какая она твердая под джинсами. То есть совершенно твердая, как кость. Слегка сжимаю ее, просто чтобы ощутить, и Дэн испускает стон, закрыв глаза и покачнувшись на каблуках.

— Ты сама понятия не имеешь, как ты сексуальна, Кейт. Ты меня с ума сводишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей