Читаем Цепь измен полностью

Вхожу вслед за доктором Эллой Шлюшкой-Стюарт в светлый узкий кабинет, похожий на папин новый офис, только без умопомрачительного вида из окна. Стильный стол со стеклянной столешницей завален кипами документов и бланков, придавленных сверху кофейными кружками и книгами. В центре стола стоят под углом друг к другу, словно забытая открытая книга, два плоских компьютерных экрана. Вдоль стен — полки, заставленные толстенными, скучными на вид книгами в кожаных переплетах.

И нигде ни одной фотографии.

Она жестом приглашает меня присесть в хлюпающее серое кресло, но сама не садится, а устраивается на краешке столешницы.

— Так о чем ты хотела со мной поговорить?

— О папе, — отвечаю я.

Она снимает заколку и, собрав рыжие волосы в более тугой пучок, закалывает заново; снова расстегивает.

— И что конкретно ты…

— Не притворяйтесь, будто не понимаете, о чем я. Я видела вас обоих неделю назад на парковке возле вокзала. Вы целовались, — довершаю я обвиняющим тоном.

Мы долго смотрим друг на друга, не произнося ни слова.

— Тебе было лет тринадцать, когда мы в последний раз виделись! — наконец произносит она. — Ты тогда сердилась: кажется, тебе пришлось пропустить какой-то концерт из-за осмотра младшего братика…

— Четырнадцать. Вы уже тогда спали с моим отцом?

— И до сих пор сердишься, — заключает она.

— Ну? Спали?

Элла принимается перебирать книги на полке, выравнивая корешки. Она кажется тоньше, чем мне помнилось, и вроде бледнее — как будто больна. Я встряхиваюсь. Этак я через минуту начну жалеть эту сволочь.

— Как ты ко мне добралась? — спрашивает она.

— Поездом. На метро. Потом пешком. Найти больницу — Это вам не задачка из высшей математики. Я уже не ребенок. И вы так и не ответили на мой вопрос.

— Что именно ты хочешь услышать?

Я уже открываю рот. Хочу, чтобы вы попросили прощения, сказали, что этого больше не повторится, пообещали, что не похитите у меня папу. Но я почему-то спрашиваю:

— Вы любите его?

— По-моему, тебя это не касается, — мягко говорит Элла.

— Он мой папа. И женат на моей маме. Думаю, это меня вполне касается.

— Нет. Это просто доказывает, что они твои родители.

— Неужели вам совсем не стыдно? — взрываюсь я.

— За что?

— У вас роман с моим отцом! А вы делаете вид, что ничего не происходит. Да вы же, по сути, разрушаете нашу семью!

Она откидывается назад и складывает на груди руки. На ней такие клевые ботфорты — из комбинированной замши цвета шоколада, апельсина, корицы и пейсли, на низком каблучке.

— Я и не думала разрушать вашу семью. Я бы никогда так не поступила.

— Да что вы! А если мама узнает?

— Ты собираешься рассказать ей?

И почему все меня об этом спрашивают?

— Не понадобится, если вы будете продолжать обжиматься с папой где ни попадя. Вы делали это едва не в саду возле нашего дома! Вас могли запросто увидеть.

— Сожалею, — признается Элла. — Мне не стоило туда приезжать. У меня было скверное… Не важно. Такое больше не повторится.

Она нервно крутит кольцо на левой руке. До меня с опозданием доходит.

— Вы замужем! — восклицаю я. — Вашему мужу известно?..

После некоторого колебания она отвечает:

— Он умер.

— Ой! Извините. Я не знала.

— Откуда ты могла знать? — Она засовывает кулаки поглубже в карманы белого халата. — Сегодня месяц со дня его смерти. Нет, он ни о чем не догадывался.

— Он что, был старый?

— Нет. Хотя для тебя — может быть. Сорок один год. Нет, сорок два, — поправляется она. — Все время забываю, что у него как раз был день рождения.

— Он попал в аварию?

— Какой-то вирус поразил сердце. Такой вот случай — один на миллион. Никто и предположить не мог.

— У вас есть дети?

Элла резко опускает голову. На какой-то миг она кажется не старше нас с Клем.

— Нет. Он хотел, а я нет.

— Наверняка теперь вы рады, что не завели детей.

— Не особенно.

Не знаю, что еще сказать. Все идет не так, как я предполагала. Мне смутно казалось, что Элла будет в шоке и смятении, когда увидит меня, сразу сломается и пообещает никогда больше не подходить близко к папе.

У нее месяц назад умер муж. Вот черт. И она такая нормальная — отвечает как взрослому человеку, а не обращается со мной как с глупым ребенком. Она производит впечатление… почти приятное.

Быстро, чтобы не растерять остатки смелости, я спрашиваю:

— Так что, вы собираетесь сбежать с моим отцом?

— Значит, вот о чем ты волновалась? — Щеки ее ярко вспыхивают. — Я не собираюсь никуда сбегать с Уиллом — то есть с твоим папой. Я не разрушительница семейного очага. Понимаю, в это трудно поверить, но я любила своего мужа. И никому не хотела причинить боль…

— И вас вовсе не волнует, что он изменяет маме? — Мне становится любопытно. — В смысле, он ведь может изменять и вам. Вдруг у него полно девушек?

— То же можно сказать и обо мне, — замечает Элла, натянуто улыбаясь.

О Боже, она ужасно выглядит. У нее трясутся руки.

— Вы… Доктор Стюарт, вы себя нормально чувствуете?

Она шумно вздыхает.

— Пожалуйста… дай мне воды.

На столе стоит неоткрытая бутылка минералки. Отвернув крышку, подаю ее Элле. Она дышит тяжело, как будто только что пробежала стометровку. Я начинаю всерьез волноваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей