Прижав большой палец к тупой стороне ножа, Вилис строгал будущую стрелу всё осторожней. Щепки становились мельче и тоньше. Ивар с завистью смотрел на уверенные движения руки Вилиса. Всё у брата получается лучше! Даже загар у него темнее, как у настоящего индейца, хотя они оба целыми днями бегали голышом под одним и тем же солнцем.
Отец Вилиса и мать Ивара — родные брат и сестра. Но между мальчиками совершенно нет никакого сходства. Волосы Ивара, к которым со времени его приезда в деревню редко дотрагивалась расчёска, выгорели на солнце и цветом своим напоминают зрелую рожь. А у Вилиса волосы тёмные. Не чёрные, как воронье крыло, а именно тёмные. Лицо Ивара тоньше, нос капельку вздёрнут, в серых глазах удивление, от всего увиденного он приходит в телячий восторг, и это подталкивает Вилиса на всевозможные розыгрыши. В такие минуты взгляд его загорается хитринкой и сразу становится заметно: парень он смекалистый, находчивый, но с изрядной долей самоуверенности и бравады. И спортсмен хороший; это, разумеется, не по глазам видно, а по фигуре: сухощавая, в меру мускулистая, крепко сколоченная. Не зря Вилис считается в школе лучшим прыгуном в высоту. Да и в соревнованиях по бегу всегда приходит в числе первых.
Всё это Ивару хорошо известно. Именно поэтому он относится к старшему брату с должным уважением и даже готов безропотно сносить от него некоторые обиды. Впрочем, ничего другого ему и не остаётся.
И всё-таки, когда Вилис, бросив случайный взгляд в глубь двора, вдруг схватил почти готовую стрелу и пренебрежительно отшвырнул её в сторону, словно ненужную щепку, да так, что хрупкий шедевр оружейного искусства треснулся боком о поленницу, Ивар от удивления и огорчения чуть не свалился с чурбана.
Даже неожиданное появление Риты, которая вдруг возникла совсем рядом с навесом, не смогло погасить возмущения. Маленькому Ивару и в голову не могло прийти, что издевательская, как ему казалось, выходка Вилиса связана именно с появлением соседской девочки.
А Вилис, ещё не зная, заметила или не заметила Рита, каким ребячьим делом он тут занимался, решил для уверенности перейти в наступление.
— Хо-хо, кого я вижу! — Он громко расхохотался. — Точь-в-точь мокрая курица!
Рита и в самом деле выглядела потешно. «Будто вытащили из банки с клеем!» — думал Ивар. Рыжие волосы слиплись в прямые хвостики, мокрое платье плотно облепило длинное туловище. Девочка из-за этого казалась невероятно худой и больше походила не на мокрую курицу, а на шкодливого котёнка, угодившего в воду.
Вроде бы смешно, вроде бы хохотать надо — и в то же время Ивар никак не мог разделить шумного насмешливого веселья своего брата. Наоборот, он взирал на Риту с восхищением. Надо ведь, бежала по лесу в грозу под ливнем! Попробуй он дома заявиться к матери в таком виде. А Вилис над ней ещё и смеётся!
Но Рита и не думала обижаться на Вилиса. Девочка вообще не придавала никакого значения таким мелочам, как насмешки. К тому же она давно знала Вилиса, его острый язычок, привычку «вязаться». Поэтому только молча посмотрела на него, спокойно и открыто, и Вилису сразу сделалось неловко.
Чтобы скрыть замешательство, он снова хохотнул, затем опустил глаза и вдруг спросил:
— Э, где ты ногу пропорола?
Рита ответила не сразу. Она в это время с любопытством рассматривала маленького Ивара. Так вон он какой, двоюродный брат Вилиса из Риги! Ходит, наверное, каждый день по тем самым знаменитым рижским бульварам, о которых Рита лишь в книгах читала, мимо тех самых гигантских зданий, фотографии которых появляются в газетах и журналах. Двести километров до Риги. За всю жизнь она никуда не выезжала из своего лесного мирка — ну разве только в районный центр. И поэтому каждый человек из Риги для неё почти что житель другой планеты.
Ивар не понимал взгляда Риты и смущённо переминался с ноги на ногу. Ему почему-то сделалось стыдно. Чего она пялится? Наверное, он кажется ей очень смешным. Голый и весь покрыт гусиной кожей…
Наконец Рита снова повернулась к Вилису.
— Ногу? На переправе, — с опозданием ответила на его вопрос.
И в немногих словах рассказала, зачем явилась.
Тут пришла её очередь удивляться. Потому что Вилис, вместо того чтобы, как ей представлялось, немедленно собираться в путь, весь сморщился, словно кислого глотнул, покраснел — то ли от неожиданности, то ли от злости — и протянул:
— Что-о?! Тащиться в Плиены?
Рита оторопела — такой реакции она никак не ожидала. Что он, в самом деле не понимает, насколько всё это серьёзно? По цепочке сообщено важное известие. Нужно его сразу же передать дальше — чего тут рассусоливать?.. Или он дождя испугался? Нет, на Вилиса не похоже.
Пока она размышляла, появилась бабушка Вилиса и Ивара — сухощавая, сгорбленная старушка. Семенит себе потихоньку в другой конец двора, очевидно в хлев. Рита вежливо поздоровалась. Старушка добродушно улыбнулась в ответ.
— Добрый вечер, Рита. В гости к нам? В такую погоду? Да и поздновато вроде.
— А я уже обратно.
— Погоди, деточка, пусть поутихнет. Сдаётся мне, малость посветлело.