Читаем Цепная реакция полностью

— Здоровались уже. Что с тобой творится, Луис? — Она скрещивает руки на груди, и я практически кожей ощущаю гнев Надин Питерсон. Он грозит смести меня, как торнадо. — Ты прекрасно знаешь, что брань в моем классе запрещена. И знаешь, что устраивать личные разборки посреди урока — тоже совершенно неприемлемо.

— У меня сегодня паршивый день.

— Глядя на боевую раскраску твоего лица, могу сказать, что и выходные у тебя были так себе. Хочешь об этом поговорить? — спрашивает она и садится на стул Дерека, склонясь над лабораторным столом. Не могу отделаться от ощущения, что миссис Питерсон основательно тут устроилась и с места не сдвинется, пока я не исповедаюсь.

— Не особо.

— Ладно, не говори. Говорить буду я, а ты можешь пока послушать.

Поднимаю вверх ладонь, перебивая ее:

— Может, вам лучше поберечь силы?

— Я руководствуюсь принципом, что Фуэнтесам лекций мало не бывает. Спроси брата, он тебе растолкует мою философию. Знаешь, так случается: ты следуешь по великому пути и вдруг подходишь к развилке. Иногда ты выбираешь пойти прямо, и тогда все хорошо и замечательно. Но иногда другие тропинки кажутся тебе интереснее, и ты решаешь свернуть туда и все поменять в жизни.

— И к чему это иносказание?

— К тому, что не нужно сворачивать с пути и менять свою жизнь, Луис. Я знаю твою семью еще с тех времен, когда тебе было одиннадцать. Ты умный, как Алекс, у тебя есть напористость и энергия, как у Карлоса, а еще — мальчишеское обаяние, благодаря которому ты буквально влюбляешь в себя людей, Луис. Но ты можешь лишиться всего этого, вот так, — она щелкает пальцами.

— Иногда нет выбора, по какой тропинке пойти. Порой приходится подчиняться чужой силе, — отвечаю я.

Миссис Питерсон вздыхает.

— Я знаю, это нелегко. Алекс начал с совершенно разрушительного пути, но каким-то образом сумел выправиться. Ты тоже сможешь, уверена. — Она грозит мне пальцем — возвращается к своей привычной роли суровой училки. — И если ты снова будешь ругаться на моем уроке, я тебя лично отволоку к Агирре в кабинет.

— Вы же не такая злая, какой пытаетесь казаться, — говорю я. — В вашей политике нулевой терпимости очень много пробелов.

Химичка фыркает и встает со стула.

— Это все беременность. Вот рожу наконец ребенка и вернусь в школу еще злее, чем когда-либо.

— Жду с нетерпением, — саркастично замечаю я.

Отработав наказание, еду в «Брикстоун».

— Ты опоздал, — морщится Фрэн, когда я прохожу мимо нее в вестибюле клуба.

— Знаю. Училка химии заставила остаться после уроков. Это больше не повторится.

— Надеюсь, что так. Я не потерплю сотрудников, которые не уважают свое и чужое время. — Она щурится и шагает ближе. — Что у тебя с лицом?

О черт. Можно было бы соврать и сказать, что я, типа, упал с лестницы, но сомневаюсь, что мне поверят. А значит, придется признаваться.

— Я подрался.

Фрэн манит меня за собой и ведет в свой кабинет.

— Присаживайся, — велит она, указывая на кресло для посетителей. Потом складывает руки на столешнице и наклоняется ко мне. — За свою карьеру я наняла и уволила гораздо больше сотрудников, чем мне бы хотелось. Я знаю, что ты здесь новичок, но сегодня ты мало того что опоздал, так еще и явился с синяками на лице. Моим гостям вряд ли захочется, чтобы их обслуживал малолетний правонарушитель. Таких, как ты, я уже видела не раз, и никто из них не смог выкарабкаться — они катились по наклонной, и все становилось только хуже. Я давала им шанс за шансом, но в конечном счете, признáюсь, это ни разу не сработало. Хотелось бы сегодня не огорчать тебя, но инстинкты говорят мне, что нам придется расстаться.

— У меня была плохая неделя. Дайте мне, пожалуйста, еще один шанс, — прошу я, но Фрэн Ремингтон уже встала и идет к двери.

— Мне жаль, что так получилось. Чек на зарплату пришлю почтой. — Фрэн смотрит на часы, намекая, что мое время истекло. — И желаю тебе всего наилучшего в будущих начинаниях. Билл! — кричит она. — Мистер Фуэнтес больше у нас не работает. Пожалуйста, проводите его к выходу из клуба.

Сначала она меня увольняет, а теперь еще и вышибалу зовет, чтобы вышвырнуть пинком под зад. Мало тебе синяков? Вот, получай еще и оскорбление.

Иду следом за Биллом к двери.

— Не в тебе дело, — говорит он, когда я снимаю бейджик со своим именем и сажусь в маленький автомобильчик здешней охраны, также известный как гольф-карт. — Просто у нас уже случались неприятности с бывшими сотрудниками, когда после увольнения они оставались в клубе и устраивали тут погром.

— Без проблем, Билл. Ты просто делаешь свою работ у.

После того как меня с таким пафосом препровождают из «Брикстоуна», решаю пойти домой и не спеша все обдумать. Как, черт возьми, я теперь объясню mi’amá, что меня уволили? Как будто мало того, что она не разговаривает со мной — с субботы, когда забрала меня из полиции. Ага, а еще, если вспомнить, Чуи сказал, что я уже в «Мексиканской крови», Никки думает, что я торгую наркотой, Питерсон торчит над душой, коп подбивает клинья к mi’amá, а вот теперь до кучи меня уволили.

Адова неделька получается.

Рядом со мной тормозит большой черный внедорожник. Чуи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальная химия

Идеальная химия
Идеальная химия

Когда Бриттани перешла в старшую школу, она и подумать не могла, что ее тщательно спланированная жизнь вот-вот треснет по швам… И виной всему — Алекс Фуэнтес, главарь местной банды. Он поспорил со своими друзьями, что соблазнит «идеальную» Бриттани. Но что… что, если эта девочка не та, за кого себя выдает? Если ее жизнь на самом деле не такая легкая и прекрасная, какой кажется? Вдруг в эту настоящую Бриттани Алекс влюбится на самом деле?«Вы не сможете оторваться от этой чувственной и захватывающей истории до последней страницы».Kirkus, популярное американское интернет-издание«Симона Элкелес превратила вечный сюжет в головокружительную историю».RomanticTimesMagazine, американский сайт-обозревательСимона Элкелес, американский писатель, автор восьми книг для подростков, которые были отмечены NewYorkTimes и Amazon. По первому образованию она психолог, поэтому неудивительно, что она так тонко чувствует подростков. Сама она уверяет, что ей интересно писать про жизнь и чувства тинэйджеров, потому что она помнит, как сама были тинэйджером в 80-е — эпоху «панковских зачесов и ярко-голубого макияжа». Симона много выступает в школах, библиотеках, на конференциях и вдохновляет подростков следовать своим мечтам. У Симоны две собаки и двое детей.

Симона Элкелес

Современные любовные романы

Похожие книги