Читаем Цербер. Чистилище (СИ) полностью

— Верно… откуда она взялась, я не знаю. Может с нижних уровней, а может и откуда-то извне. Но сама суть в том, что никто с тех пор город покинуть не может. Кто пытается, погибает, стоит ему уйти от города на километр. Умирает от сердечного приступа и всё тут! Почему, из-за чего, не ясно… Не знаю, может кому и удалось свалить, но не думаю, что он смог выжить за пределами лощины. На нас ведут охоту, боясь заражения. Да вот только… самое что смешное, не заразные мы! Вообще! Да, у нас рождаются заражённые дети и сами мы страдаем этой хворью, но никто извне ещё ни разу не заразился.

Я протяжно выдохнул, скинув со своих плеч тяжёлый груз. Мой жест не вызвал со стороны гоблина неприязни, но его взгляд потяжелел.

— Вижу, ты заметно успокоился. Радует, что хоть кому-то жизнь даётся проще, чем нам…

— Не сказал бы. — я усмехнулся и отвёл взгляд, оглядев округу. — У вас тут всё достаточно цивильно. Там, откуда я родом, подобных мест не найти. Да и моя жизнь тоже имеет свои подводные камни, о которых больно говорить.

— Понимаю… — протянул Силкин и откинулся на спинку стула, вновь присосавшись к напитку. — У меня всего две отдушины в этом прогнившем городе. Аврора и выпивка… даже не знаю, чтобы я без неё делал…

— Без выпивки?

Я задал вопрос не подумав, но Силкина это только рассмешило:

— И это тоже, но я про свою дочь. Прелестное создание. Если бы не она, даже и не знаю, чтобы я делал…

— Зато я знаю. — в наш разговор неожиданно вмешалась Тати, подошедшая к нам в полной тишине, словно владела скрытностью. — Бухал бы, день и ночь.

Смерив меня тяжёлым взглядом, женщина пододвинула к нашему столику ещё один стул и развалилась на нём с комфортом.

— Что смотрите? Продолжайте разговор, а я дополню. Всё равно, в конце концов, вы придёте ко мне за советом. А я не очень люблю ждать, так что… выкладывайте всё, что имеете.

Последние слова она произнесла с явной ухмылкой на лице. Неуверенно посмотрев на Силкина, я цокнул языком. Гоблин стушевался и не мог даже рот открыть, не говоря уже о том, чтобы возразить.

— Ладно… — прошептал я, смирившись с тем, что от судьбы мне не уйти. — Конечно, у меня ещё остались вопросы, но об этом я могу узнать и потом. Сейчас же я хочу вам рассказать, зачем сюда прибыл. Как бы корректней выразиться…

Я замолчал, собираясь с мыслями.

— Не томи и говори как есть. — спокойно произнесла Тати и достала из-за пазухи бутылку с чем-то очень крепким на вид.

Откупорив горлышко, она тут же принялась лакать содержимое до тех пор, пока бутылка не опустела. Закончив с выпивкой, она довольно охнула и поставив бутыль на стол, позвала к себе официантку.

— Хорошо… — я вздохнул и с силой сжал кулаки, не зная, как отреагируют мои собеседники. — Я хочу… чтобы грифоны жили с нами на одних правах и имели право посещать города как остальные путешественники.


Сразу за моими словами, шум вокруг вдруг стих. Создалось впечатление, словно все присутствующие только и делали, что подслушивали нас и сейчас, после моего заявления, не нашли сил, чтобы это скрыть.

Но больше меня поразила реакция Тати и Силкина. Вместо того, чтобы называть меня идиотом или глупцом, они нахмурились и насупились так, словно думали о чём-то чрезмерно важном. По истечении пары десятков секунд, Силкин вдруг заговорил:

— Хочешь создать новую расу?

— Выходит, что так… — ответил я, запинаясь. — С этим могут возникнуть проблемы?

— Чёрт! Да конечно могут! — Тати не выдержала. — Если бы ты не прилетел сюда на чёрном грифоне, я бы уже выперла тебя отсюда и отдала чупикам. Они бы быстро нашли в тебе признаки чумного психоза! Но чёрный грифон всё меняет… ещё и говорящий. Нет, ты определённо наделён амбициями и что-то знаешь и от этого становится очень интересно…

Замолчав на пару мгновений, Силкин и Тати переглянулись, после чего вдруг поднялись со стульев.

— Все на выход! Завтра можете приходить сюда после десяти. Всё будет за счёт заведения. Это за предоставленные неудобства!

Погрустневшая поначалу толпа заликовала и дружно побрела к выходу, не забыв перед этим залпом опустошить налитую им выпивку. Спустя полминуты заведение опустело, и в нём остались только мы трое и официантка, начавшая быстро убирать за гостями посуду.

Убедившись в том, что заведение опустело, Тати быстро закрыла дверь на засов и вернулась к нам:

— А теперь, садись и рассказывай свой план. У нас впереди долгая ночь и нужно успеть всё обсудить.

Глава 11. Всё куда глубже

Разговор выдался долгим. Я расставлял всё по полочкам, стараясь не упустить никаких деталей своего плана, решив быть полностью честным с двумя главными представителями этого поселения. То, что Тати имела здесь влияние, я не сомневался.

У жителей этого города осталась одна забава — пить и веселиться. Даже и не представляю, откуда в этом баре берётся столько алкоголя, но то, что мне уже довелось здесь увидеть, свидетельствовало о полной и беспрецедентной власти этой женщины над здешним населением.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже