Читаем Цезарь, собака-сыщик полностью

Собака, казалось, поняла, что с нею не шутят... Она взглянула на Джона, затем на Картера и слегка залаяла.

– Она вас не совсем понимает, Джон, – произнес сыщик. – Мне кажется, я сумею объяснить Цезарю, чего от него требуют. Цезарь! Подойди сюда!

Ньюфаундленд послушно подошел к Нику Картеру. Сыщик схватил собаку за ошейник и повел ее к фронтону дома.

– Если похититель спустился из окна по лестнице, – объяснил Картер, – то он должен был поставить ношу на землю, добравшись до последней ступеньки.

Затем он указал на две ямки на клумбе от стоявшей под окном лестницы.

– Ищи мисс Этель! – приказал он собаке. – Ищи, ищи! Нет Этель! Где Этель? Шерш, Цезарь!

Умное животное сразу поняло, чего от него требовали: собака опустила голову к земле и начала бегать по клумбе взад и вперед, обнюхивая каждый предмет.

– Следы уже остыли, – пробормотал сыщик. – Но я надеюсь, что Цезарь все же возьмет их!

И действительно, собака вдруг радостно залаяла и помчалась к задней стороне дома.

– Я так и думал, – произнес Картер. – Вот одно важное обстоятельство уже и выяснено.

– Какое обстоятельство? – спросил ничего не понимавший Джон.

– Мы уже знаем, что мисс Этель была невредима в то время, когда спустилась на землю... По крайней мере, она была в состоянии идти.

– Откуда вы это узнали, мистер? – недоумевал старый дворецкий.

– Вы видите, собака бежит по следам хозяйки, значит ее ноги ступали по земле. По всей вероятности, злодей угрозами принудил мисс Этель идти впереди него, а сам нес лестницу, чтобы положить ее на место.

– Ага! Теперь я понимаю, – проговорил Мекер.

Оба последовали за собакой, бежавшей впереди. Затем она остановилась, нюхая воздух, казалось, она потеряла чутье, однако вскоре умное животное снова напало на след и побежало дальше.

Очевидно собака поняла, чего от нее ждут: она уже ни на что не обращала никакого внимания, а всецело отдалась своим розыскам.

Внезапно она остановилась, еще раз обнюхала землю и стала делать большие круги.

– Это место, где мисс Этель остановилась, поджидая негодяя, пока он относил лестницу, – объяснил сыщик.

Пока он говорил, собака уже добежала до решетки парка.

– Прекрасно, – проворчал Ник. – Мы быстро ориентируемся.

Не останавливаясь ни на секунду, собака выбежала из ворот.

Некоторое время она уверенно бежала по следу, но вдруг остановилась, подняла голову и жалобно завыла...

– Конец следам, – произнес Картер.

– Черт возьми! Это досадно! – выругался Джон. – Но ведь каким-нибудь способом увел же негодяй мисс Этель и с этого места?! Не думаю, чтобы они умчались отсюда по воздуху!

– Конечно, нет, – спокойно проговорил Картер.

Он опустился на колени и тщательно осмотрел место, где собака потеряла след.

– Верховые лошади, – произнес он, наконец, вставая.

– Господи! Чего вы только не придумаете! – изумился Мекер.

– Нисколько, – невозмутимо продолжал сыщик. – Здесь, на земле, отчетливо видны следы копыт. А теперь, обратите внимание на кору вот этого дерева: вы видите, она содрана. Лошади были привязаны за поводья и так как ждать им пришлось, по всей вероятности, довольно долго, они горячились, потоптали вокруг землю и содрали кору. Все это очень просто.

– Боже милосердный! – произнес Джон. – Не обижайтесь на меня, мистер, но должен вам сказать: не желал бы я иметь с вами дела! Меня нисколько не удивит, если вы выясните и направление, по которому уехали всадники!

– Это вовсе не так уж и трудно, – подтвердил Картер. – Хотя на каменистом грунте следы видны слабо, но, все же невозможного в таком открытии ничего нет.

С этими словами сыщик снова опустился на колени, вынул из кармана лупу и пополз по дороге, все время тщательно всматриваясь.

Медленно, но уверенно продвигался сыщик вперед... Следы вели по дороге вплоть до белого дома, в котором жила бывшая подруга Этели Пайн, Кора Слейтон.

Здесь Картер поднялся с земли.

– Следы идут по дороге дальше? – осведомился Мекер.

Сыщик кивнул головой.

– Тогда самое лучшее если и мы пойдем дальше!

– Ну, я этого не скажу, – рассмеялся сыщик.

– Не понимаю, почему? – удивился дворецкий. – У вас, сыщиков, какой-то особенный способ мышления!

– Любезный Джон, – обратился к старику Картер, – для меня ясно одно, что человек, похитивший мисс Этель, страшно хитрая бестия!

– Но откуда вы узнали это, мистер Картер?

– Из того, что он рассчитывал на открытие этих следов двух лошадей.

– Но, позвольте... – попробовал возразить Мекер.

– Мне кажется, вы еще не совсем понимаете, о чем я говорю, – начал объяснение сыщик. – Предположите, что негодяй знал, что следы приведут нас сюда.

– Что же из этого?

– А то, что он нарочно привязал у того дерева лошадей и нарочно же проехался на них до этого места. Повторяю, мы имеем дело с очень хитрым негодяем и я почти уверен в том, что на самом деле он удрал в противоположную сторону.

– Но это невероятно! – вскричал старик-дворецкий.

– И все-таки, это так, – хладнокровно объявил сыщик. – Вы правы, я сам изумляюсь, сколько ума тратится на то, чтобы задумать, выполнить и затушевать преступление. Но старая истина права: "запретный плод сладок"... Однако, вернемся теперь домой...

Перейти на страницу:

Похожие книги