«Само собой, преувеличение, — беззаботно обронил Аначо. — Душа — вообще спорное понятие. Теологические представления дирдиров труднодоступны, и здесь мне не подобает их обсуждать. Замечу только, что... впрочем, не будем усложнять вопрос. Вернемся к Пере, «городу погибших душ» и пункту назначения каравана. Предпочитаю ехать, а не идти пешком, в связи с чем предлагаю обратиться к вожатому и нанять самый лучший и удобный транспорт, имеющийся в наличии».
«Превосходная мысль, — сказал Рейт, — однако...»
Аначо покачал пальцем в воздухе: «Нет причин для беспокойства. По меньшей мере в настоящее время я расположен к тебе и к парню — вы ведете себя скромно, с уважением, не переступая границ дозволенного. Поэтому...»
Тяжело дыша, Траз поднялся на ноги: «Я носил Онмале! Понимаешь ты это или нет? Неужели ты думаешь, что я не взял цехины, уходя из лагеря?» Он брякнул по столу продолговатым кошелем: «Мы не зависим от твоего снисхождения, дирдирмен!»
«Как вам будет угодно», — пожал плечами Аначо, бросив вопросительно-насмешливый взгляд в сторону Рейта.
Рейт сказал: «Так как у меня цехинов нет, я буду рад принять все, что мне предложит любой из вас».
Зал постепенно заполняли приезжие — водители, погонщики и канониры, три развязных щеголя-иланта, вожатый каравана и прочие. Все требовали еды и питья. Как только вожатый поел, Аначо, Траз и Рейт обратились к нему, спросив, может ли он довезти их до Перы. «Могу, если вы согласны не спешить, — отвечал тот. — Мы останемся здесь, пока с севера не подойдет караван из Айга в Хедаджу, после чего поедем через Голсце. Если вы торопитесь, вам придется договариваться с кем-нибудь другим».
Рейт предпочел бы ехать быстрее — кто знает, что происходило с космическим ботом? Ввиду отсутствия иных средств передвижения, однако, нетерпение приходилось сдерживать.
Торопился не он один. К столу вожатого промаршировали две женщины в черных мантиях до пят и красных туфлях. Одну из них Рейт уже видел — она стояла в открытой задней двери тюрьмы на подводе. Другая была тоньше, выше, с еще более свинцовым, почти трупным оттенком кожи. Высокая женщина говорила голосом, срывающимся от подавленного гнева — или от застарелой вражды: «Господин Баоджиан, сколько мы будем ждать? Водитель говорит — не меньше пяти дней!»
«Скорее всего, так оно и есть».
«Недопустимо! Мы опоздаем в семинарию!»
Вожатый отвечал профессионально ровным, увещевательным тоном: «Мы ожидаем караван, следующий на юг, чтобы перегрузить товары по назначению. После перегрузки немедленно отправимся».
«Мы не можем ждать! Нам нужно быть в Фазме по делу чрезвычайной важности!»
«Заверяю вас, уважаемая, вы будете доставлены в семинарию со всей возможной расторопностью».
«С недостаточной! Требуется выехать сейчас же!» — резким наставительным тоном возразила другая, раньше замеченная Рейтом дородная женщина со впалыми щеками.
«Боюсь, это невозможно, — коротко закончил обсуждение Баоджиан. — У вас есть еще какие-нибудь вопросы?»
Не отвечая, обе скандалистки развернулись на месте и направились к столу, приставленному к стене.
Рейт не мог не полюбопытствовать: «Кто они?»
«Жрицы-монахини святилища Женских Таинств. Вам неизвестен этот культ? Они встречаются повсеместно. Из какой области Тшая вы происходите?»
«Я прибыл издалека, — уклонился Рейт. — А девушка, которую они держат в клетке? Тоже жрица?»
Баоджиан поднялся: «Рабыня из Чарчана, насколько я понимаю. Ее везут в Фазм на ритуальные торжества — их справляют раз в три года. Я не имею к этому отношения. Я вожу караваны, бороздящие степи от Коада на проливе Дван до Тостанага на взморье Шанизада. Кого я сопровождаю, куда, с какой целью... — вожатый пожал плечами, поджал губы. — Монахини и рабы, дирдирмены, кочевники, полукровки неизвестного происхождения — для меня все одинаковы». Он холодно улыбнулся и удалился.
Три путника вернулись к своему столу.
Задумчиво нахмурившись, Аначо изучал Рейта: «Любопытно, в высшей степени любопытно».
«Любопытно — что именно?»
«Твое странное оборудование, по качеству не уступающее дирдирскому. Твоя одежда, неизвестного на Тшае покроя. Необычные пробелы в столь же необычных знаниях. Можно подумать, что ты действительно с другой планеты. Абсурдное притязание, конечно».
«Я этого не утверждал», — сказал Рейт.
«Слова твоего спутника».