– Это было бы разумно, – ответил Форшпунг, посмотрев налево, где огромные бронзовые двери, отделяющие герметичный ангар от внешнего мира медленно открывались, а за ними вырисовывалась горная гряда. Техножрецы и сервиторы разбегались от аэромобиля, что уже нёсся к вратам со скоростью, что показалась мне явно неразумной в таком тесном помещении, их рясы и печати чистоты хлопали под порывами резко уходящего прочь воздуха. – Столкновение в самом начале пути было бы крайне неуместным.
– Верно, было бы, – кивнул я, подавив порыв спросить, в какой точке пути оно будет уместным.
Молодой техножрец, с которым мы говорили, помахал собратьям с водительского места аэромобиля в манере, несколько более энергичной, чем обычно ждёшь от человека, облачённого в красно-коричневую рясу, и вылетел на открытый воздух, едва не оставив часть краски на всё ещё открывающихся дверях.
Форшпунг издал странный звук, что мог бы недовольным цыканьем.
– Импульсивность юности, – сказал он, качая головой.
– Не сомневаюсь, он перерастёт её, – ответил я, и мы начали медленно скользить вперёд, в открытое небо. Аэромобиль уже вылетел за периметр комплекса, описал плавную дугу над горами и полетел в сторону равнин. Форшпунг начал набирать высоту, чтобы провести нас над посадочными площадками, где всё ещё стоял «Громовой ястреб» Отвоевателей.
– Только если будет достаточно осторожен в промежуточный период, – согласился магос за секунду до того, как аэромобиль начал сваливаться, сделал бочку и взорвался, превратившись в огненный шар и град обломков, осыпавшихся в долину в нескольких метрах от гребня горной гряды.
– Император на Терре! – воскликнул я, потрясённо думая, что если бы не громадная броня Мори, на борту этой машины сидели бы мы. – Что случилось?
– Очень хороший вопрос, – ответил Форшпунг, его взгляд утратил концентрацию, пока он загружал в себя данные (меня немного беспокоило, что при этом он оставался за штурвалом). – Согласно, телеметрии, это был системный сбой во вторичном энергетическом соединении, – придя в себя, он со значением посмотрел на меня. – Всё указывает на крайне прискорбный несчастный случай.
– А значит, он мог быть и не один, – я всегда было улавливал намёки, когда они вели к наиболее параноидальным версиям событий.
– Всем было известно, что этот аэромобиль предназначался в исключительное пользование вам, – сказал Форшпунг. – И сбой, хоть и возможен, но крайне маловероятен.
– Это же говорили и о челноке лорда-генерала, – ответил я, чувствуя холодок, пробегающий по спине. Я не верил в совпадения – по крайней мере, не в такую очередь совпадений, едва не наступающих друг другу на пятки, и задался законным вопросом – правда ли Живан был целью покушения на «Морском оркестре»?
Что если это был я?
ГЛАВА 9
– Разумное умозаключение, – согласился Форшпунг, когда я озвучил свою мысль. Магос сбросил скорость, описал широкую дугу и направил машину к клубам дыма и битого камня, отмечавших место крушения. Какую помощь он собирался оказать, я не представлял, потому что: последствия такого взрыва и падения было не пережить никому[57]
, особенно в свете тех подозрений, которыми я ранее поделился.– Но как кто-то из эвкопийцев мог пытаться убить меня на Коронусе? – спросил я в недоумении. Из комплекса под нами уже поднимались две стайки челноков, ощетинившихся подъёмниками и средствами пожаротушения. Я различил и несколько фигурок, спешивших к обломкам аэромобиля, хотя с такого расстояния не мог сказать, были то техножрецы или сервиторы. Возможно, и те, и другие. – И зачем?
– Ереси распространяются[58]
, – ответил Форшпунг. Он остановил грузовоз так, что тот завис над местом крушения, после чего посмотрел вниз со слабой надеждой, которая угасла, когда стало очевидно, что кроме пламени и дыма внизу ничего не двигалось. – Послания и люди странствуют между святилищами десятилетиями, и нет сомнений, что среди них могут быть члены этого предположительного заговора, – сочтя поиски выживших бессмысленными, магос снова привёл грузовоз в движение. – А что до вашего второго вопроса…– Комиссар, – вмешался голос Юргена, как всегда, немного жужжащий, когда звучал из вокс-бусины. – Мы возвращаемся? – в его словах звучала такая надежда что я почувствовал вину за то, что вынужден его разочаровывать.
– Боюсь, что нет, – сказал я. – Это просто небольшой крюк.
– Что-то серьёзное? – вступил Мори на той же частоте.
– Не для нас, – заверил Форшпунг, возвращая своё внимание к штурвалу. Кажется, он был прав, когда говорил, что за десятилетия не забыл, как водить челнок, ведь машина мягко подчинилась ему, подняв нас вверх и убрав с дороги приближающихся спасательных групп. Я ожидал, что магос вкратце передаст им свои выводы о крушении, но Форшпунг продолжил беседу со мной, как ни в чём не бывало. – Ни для кого не секрет, что вы пользуетесь расположением и доверием лорда-генерала. Вероятность того, что он попросит вас конфиденциально провести расследование, касающееся дел, интересных Имперской Гвардии, превышает восемьдесят процентов.