Читаем Цифрогелион (СИ) полностью

— Не нужно об этом кричать. Достаточно сообщить об этом мистеру Чаки. Только он со своими товарищами занимается линчеванием тех, кто не стал жертвой проклятья. Я отправлюсь с вами и представлю ему вас лично. И думаю, будет правильно упомянуть, что вы здесь по приказу Губернатора, ищущего способ избавить нас от проклятья. Это, конечно же, не будет правдой, но в данном случае, эта лож не будет расходиться с той, которой воспользовался ваш предшественник, так что она наверняка сработает…

Глава десятая. Бармен

Глава десятая. Бармен


Мы со стариком Савелием стоим в тесном дворе-колодце. На улице по-прежнему пасмурно, небо всё так же затянуто тёмными тучами, а благодаря нависшим над двором со всех сторон домам, тут было темно, словно дело шло к закату. Напротив нас, скрестив руки на груди, стоял Чаки: коренастый мужик с толстой небритой рожей, похожей на свиное рыло, с кустистыми бровями, сальной кожей, покрытой волдырями и не менее сальными светлыми волосами, лежащими на голове, словно сорванный пучок мокрой подгнившей травы, который кто-то, смеха ради, шмякнул ему на лысину. Одет Чаки был в серый драный свитер с подвёрнутыми рукавами, заправленный в мешковатые тёмно-синие штаны и дырявые галоши.

— Надо бы его вздёрнуть, — продолжал сомневаться Чаки, оценивающе меня разглядывая.

— Не нужно его вешать, — в который раз повторил старик. — Я же говорю: он пришёл на помощь своему коллеге — мистеру Чарли. Ты же помнишь мистера Чарли, да? Тот, что со странной бородой…

— Да помню я это трепло! — с отвращением отмахнулся Чаки. — Надо было и его вздёрнуть тоже! Пришёл, стал басни свои рассказывать, возбудил людей, дал надежду и свалил с концами… Даже если он и не имел отношения к проклятью, то явно был шпионом, чьей задачей было не спасать нас от этой заразы, а разнюхать — не задумываем ли мы чего дурного против дражайшего Губернатора Северной Столицы, чтоб ему обосраться…

— Если бы Губернатор беспокоился, что вы «задумываете что-то дурное» против жителей Северной Столицы или него лично, то прислал бы сюда армию и зачистил бы весь Старый Город от Стены до тумана, — заметил я. — Сейчас же Губернатор хочет решить проблему назревающей эпидемии, а ещё больше хочет остановить затопление Старого Города.

— Ну конечно, — закатил глаза Чаки. — Губернатор прямо-таки спит и видит, как бы нас всех спасти. Так жаждет нашего благополучия, что даже отгородился от нас забором, позволив гнить в собственном дерьме…

— Губернатору плевать на вас, — признал я. — Но ваша эпидемия рано или поздно придёт в Северную Столицу, и куда дешевле остановить её сейчас, пока она только разгорается, чем потом, когда заболевших будет в сотни раз больше.

— Никуда она не придёт! — презрительно скривив свою и без того мерзкую рожу, махнул рукой Чаки. — Она заражает людей только в нескольких километрах вокруг. Кстати, твой друг уверял, что это проклятие — всего-навсего лишь обычная болезнь, и ты, как я понимаю, придерживаешься того же мнения. А вот скажи мне тогда, умник, если причина этой заразы не Дар, то почему она аккурат вокруг нас людей губит, а тех, кто подальше — не трогает?

— Потому что так распространяются все болезни, гений, — не растерялся я. — У вас тут эпицентр заболевания. Очевидно, что этой заразе нужно достичь определённой концентрации в организме человека, чтобы его иммунитет не справился, и он заболел. Но рано или поздно болезнь начнёт мутировать, она будет становиться сильнее, уровень необходимой для заражения концентрации будет снижаться, и болезнь станет распространяться среди групп меньшей численности, а потом и вовсе станет заражать каждого. Чем больше у этой заразы будет времени на мутации, тем сложнее нам будет её победить, так что мне нужно как можно быстрее найти мистера Чарли и получить собранные им биоматериалы, потому как мои инструменты похитили бандиты, и я не могу собрать новые биоматериалы сам.

— Складно поёшь, — Чаки сплюнул под ноги и от души почесал свою промежность. — Тогда, может, расскажешь сразу, что вы там с затоплением придумали? А то так ты гладко стелешь — я аж заслушался…

— Придумали отправить меня решать эту проблему, — малоинформативно ответил я, не желая сочинять ещё одну брехню.

— И как же ты собираешься её решать? Думаешь, тут у нас своих умников мало? И поумнее тебя люди голову ломали над вопросом затопления, и все пришли к одному и тому же выводу: решения нет.

— Есть, — сообщил я. — Известно, что вода приходит из-за тумана, а теперь мы знаем, как остановить затопление с той стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги