Читаем Цифровой этикет. Как не бесить друг друга в интернете полностью

«“Доброго времени с уток”, – приветствовали главврача лежачие больные». Так пошутил в Facebook филолог Алексей Коровашко, и теперь эта шутка лучше всего объясняет, почему не надо использовать этот оборот.

Лингвистическое объяснение такое: приветствия в русском языке употребляются в именительном падеже (доброе утро, добрый день, добрый вечер). Родительный падеж, как правило, используется для прощаний («Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!», «Спокойной ночи!»), в которых опущено слово «желаю». «Доброго времени суток» выбивается из этого ряда.

В одной цепочке переписки достаточно поздороваться лишь один раз, даже если переписка будет длиться несколько дней. Не нужно каждое следующее письмо начинать с приветствия – принцип такой же, как в офлайне: за день достаточно поздороваться только один раз.

<p>Обращения</p></span><span>

Основной принцип прост: обращайтесь так, как представляется собеседник. Если он дал визитку, на которой написано Василий Петрович, то пишите: «Василий Петрович». Если собеседник прислал письмо, а в подписи стоит «Катя», значит, обращайтесь: «Катя».

Не пытайтесь восстановить полное имя. Во-первых, можете ошибиться (Аля, например, это Алина, Алевтина или Алла?). Во-вторых, некоторые очень не любят свое полное имя и раздражаются, когда к ним так обращаются.

«Всю жизнь у меня в подписи “Люба”, а 95 % все равно пишут в ответ: “Любовь”. Бесит! Даже когда “Люда” случайно пишут, не так бесит…»

«У меня есть знакомая, которая всем представляется Марго, хотя она Мария по паспорту. Против Марии не возражает, но ее все (не знающие) называют Машей, а вот «Маша» ее ужасно раздражает. Говорит, только за границей нет проблем, представилась Maria, так и зовут. Потому что даже Mary – это другое имя».

«Однажды по работе мне дали контакт Гены. Я постеснялась называть незнакомого серьезного мужчину Геной и называла его Геннадием в переписке и по телефону. А примерно через год выяснилось, что он Генрих».

Если вы обращаетесь к собеседнику неполным именем, то не используйте сокращенную форму (Оль, Ань, Юр), только Оля, Аня, Юра. Сокращение имени выглядит как пренебрежительное панибратское отношение. Это разговорные формы слова, которые на письме сразу приобретают оттенок фамильярности. Неслучайно от полных имен практически невозможно образовать усеченную форму: попробуйте, например, сделать усеченную форму от имени Ольга, Анна, Юрий.

Не используйте уменьшительно-ласкательные формы, если вы, конечно, не пишете своему возлюбленному или младшей сестренке. Анечка, Димочка, Ирочка – все это может считываться как ваше отношение сверху вниз к собеседнику и расцениваться как покушение на личные границы.

Меня, например, постоянно пытаются назвать уменьшительно-ласкательно. Кроме того, что ужасно бесит, когда меня называют Олечка, так мерзкий Т9 постоянно в таких случаях заменяет мое имя то на «Олежка», то на «Осечка», а то и вообще на «Овечка».

В некоторых случаях допустимо писать «дорогая Оля». Меня раньше это ужасно раздражало, потому что мне слышалось в этом такое высокомерное «Дорогуша…» Но потом стало понятно, что это академическая норма и калька с английского языка, где используется выражение Dear

<p>На «Вы» или на «вы»</p></span><span>

Как писать «вы»: с большой или с маленькой буквы, когда вы пишете письмо? Некоторым кажется, что «Вы» звучит слишком вычурно и нарочито. Действительно, сегодня норма писать «Вы» с большой буквы ослабевает.

Мы пишем «Вы» с большой буквы, когда обращаемся к одному человеку в официальном письме и нам очень важно подчеркнуть наше уважительное к нему отношение. Здесь действует правило речевого этикета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Этикет без границ. Новые правила для нового времени

Похожие книги

Компьютерные сети. 6-е изд.
Компьютерные сети. 6-е изд.

Перед вами шестое издание самой авторитетной книги по современным сетевым технологиям, написанное признанным экспертом Эндрю Таненбаумом в соавторстве со специалистом компании Google Дэвидом Уэзероллом и профессором Чикагского университета Ником Фимстером. Первая версия этого классического труда появилась на свет в далеком 1980 году, и с тех пор каждое издание книги неизменно становилось бестселлером. В книге последовательно изложены основные концепции, определяющие современное состояние компьютерных сетей и тенденции их развития. Авторы подробно объясняют устройство и принципы работы аппаратного и программного обеспечения, рассматривают все аспекты и уровни организации сетей — от физического до прикладного. Изложение теоретических принципов дополняется яркими, показательными примерами функционирования интернета и компьютерных сетей различного типа. Большое внимание уделяется сетевой безопасности. Шестое издание полностью переработано с учетом изменений, произошедших в сфере сетевых технологий за последние годы, и, в частности, освещает такие технологии, как DOCSIS, 4G и 5G, беспроводные сети стандарта 802.11ax, 100-гигабитные сети Ethernet, интернет вещей, современные транспортные протоколы CUBIC TCP, QUIC и BBR, программно-конфигурируемые сети и многое другое.

Дэвид Уэзеролл , Ник Фимстер , Эндрю Таненбаум

Учебные пособия, самоучители