Когда фундамент заложен, переходят к освоению основных поз или конечных позиций и методов перехода в движении от одной позиции к другой. При этом степень освоения основных правил и характерных особенностей стоек и движений этой системы увеличивается. Растет степень концентрации внимания, устанавливается естественное дыхание. Движения соединяются в цепочки, становятся все более хорошо скоординированными, плавно и непрерывно переходя одно в другое. Появляется закругленность, гибкость, изящество и естественность. Приходит легкость. Движения и состояния все более осмысливаются.
Этап третий
Процесс освоения упражнений системы тайцзицюань, как говорят китайские мастера, — это процесс от «обретения искусства до обретения полного понимания». А «полное понимание» — это и полная осмысленность всех движений, и овладение передачей силы.
Чтобы прийти к полноте и в том, и в другом, на этом этапе занятий следует особое внимание обращать на следующие основные цели и задачи его.
1. Четкое разграничение «пустого» и «полного». Овладение твердостью в мягкости и мягкости в твердости.
Иначе говоря, не только осознавать умозрительно гармоническое единство противоположностей и постоянное присутствие одной из них в недрах другой, но и овладевать этим принципом на деле: в каждом своем движении, в каждом состоянии. Ведь любой комплекс упражнений тайцзицюань — это воплощение этих противоположностей и их постоянной смены, постоянного перехода друг в друга. «Пустеет» одна рука, и в то же время «наполняется» другая, постоянно переливается тяжесть тела с одной ноги на другую; рука плывет вниз и поднимается вверх, описав дугу; то закрывается, то раскрывается кисть; то едва касается пола, то полностью на него опускается стопа; то в одну, то в другую сторону разворачивается корпус, и т. д. Есть движения и образы, более и менее энергетически наполненные. Но напряжение и прилагаемое усилие всегда мягкие — и это реализация принципа «мягкое в твердом», но и в этой мягкости таится твердость, иначе не избежать одеревенения или вялости, — это реализация принципа «твердое и мягкое». Таким образом, каждое движение в каждый момент содержит в себе взаимно приспосабливающиеся и взаимно дополняющие друг друга противоположные начала, противоположные силы. Они постоянно как бы играют друг с другом, обретая в этой игре гармонию. Вспомним, что говорил по этому поводу Гессе: «Инь и ян должны играть друг с другом, но не враждовать».2. Непрерывность и единство потока силы.
Это значит, что в процессе упражнений сила постоянно и непрерывно переходит от одной части тела к другой. Тренируясь, хорошо представлять себе все мышцы, связки, суставы широко расправленными, по которым свободно и беспрепятственно струится и переливается энергия, разливающаяся по всему телу, а тело в целом с поясницей в роли центра движения скоординировано в каждый момент переливания этой упругой силы. Любое движение в тайцзицюань в полной мере демонстрирует этот безостановочный поток силы. Плавно, непрерывно и равномерно движется этот поток силы: и когда рука выталкивается вперед, и когда она возвращается обратно, когда предплечье слегка отклоняется в сторону или вовнутрь, когда взгляд обращается на средний или большой палец или в центр ладони, туда, где в ложбинке, в самой ее сердцевине, расположена точка лаогун. Вариации проявления этой плавной, непрерывной и равномерной силы очень разнообразны.3. Концентрация внимания и участие сознания в действии.
У начинающих скачут мысли: «Что следует делать дальше?», «А правильно ли я это делаю?» и т. п. Постепенно, со временем внимание упорядочивается, концентрируется на том, как сила передается и как прикладывается, всем руководит сознание, и образы играют все более активную роль. Однако мы помним и понимаем, что полная концентрация внимания совсем не означает отупения или отключения. Занимающийся, несмотря на свою сосредоточенность на внутреннем, способен фиксировать все, что он видит и слышит. Это ни в коем случае не сомнамбулическое состояние. Сознание, сила и движение — одно целое.4. Дыхание естественное, сообразующееся с движением.
Понимать эту формулировку нужно предельно точно. Указаниям «вдох» или «выдох» следовать только и единственно в тех случаях, когда движение вверх или вниз, сведение и разведение выражены совершенно явно. Ни в коем случае не нужно составлять себе произвольную программу: здесь — вдох, а тут — выдох, и всегда следовать ей от начала и до конца упражнений. Вреда от этого будет гораздо больше, чем пользы. Правильно поставленное дыхание во время выполнения комплекса всегда легкое, естественное, глубокое и самопроизвольно следующее за движением.
Хун Цзычэн.
Вкус вишни