Читаем Цикл "Молокин" 1-3 полностью

- Правильно, - сказал Гуннар. - Я - сэр Гуннар Рыжебородый, сын Стэмсбрука Рыжебородого младшего, правнук Дугаи Дикого. Мои сквайры, Сваксус даль-Джаггер, - высокий, стройный воин выступил вперед, - и Буджир Хотанг. Вассалы и воины ландграфа, - он стал перечислять. - Вазен Терсунд, Смьор Тол, Авих-лет-Откамо и Хивель Вуонислати.

- Я - Этан Форчун, это - Сква Септембер, Миликен Вильямс… - и он начал перечислять всю группу.

- Только одно прозвище, - спросил Гуннар, показывая на Уолтера.

- Преступник… ээ… порученный нашей опеке, - сымпровизировал Этан. - Поэтому имеет одно имя.

Узнав, что дю Кане отец и дочь, Гуннар был слегка разочарован: он сильно спутал возраст и взаимоотношения. Значит, не супруги, а папаша и девчонка. Вот как.

- Несмотря на твое приветствие, друг Этан, я должен убедиться, что вы - настоящие теплокровные, а не какая-то обманная видимость. Прежде, чем подумать, как можно вам помочь, нужно решить этот важнейший вопрос.

Буджир зашептал на ухо командиру:

- Зачем, сэр? Они ведь явно…

- Молчание, сквайр. Стьорва кажется кустиком, но она - кусается.

Сконфуженный Буджир пробурчал что-то и отошел.

- Что там? - спросил Септембер.

- Думаю, ему надо убедиться, что мы с ними - той же породы. Это не совсем так, но ему, видимо, нужно успокаивающее сходство. - Этан повернулся к рыцарю. - Как мы можем оказать вам эту небольшую услугу, сэр Гуннар?

Огромный тран подошел к Колетте. Она держалась хорошо, но глядела на его хищное лицо не без опаски.

- Что там ему надо? - пробурчала она на земноанглийском.

Этан быстро переговорил с Гуннаром. Септембер улыбнулся.

- Наши жизни поставлены на карту, - проворчал он, - лучше послушаться. - Гуннару он сказал на транском:

- Осторожнее. Она - с норовом.

Рыцарь кивнул. Этан обратился к Колетте на земноанглийском.

- Думаю, вам надо расстегнуться, Колетта. Будет холодно только на минутку.

- Вы с ума сошли? Я что, должна позволить этой смеси слона с котом на меня пялиться?

- Ему, - успокаивающе сказал Этан, - надо убедиться, что мы - нормальные млекопитающие. Вы - наше единственное доказательство. Или лучше, чтобы вас зажарили?

- Ну, Колетта, - начал дю Кане, - я не думаю…

- Хорошо, - спокойно сказала Колетта, начав расстегивать пальто. Этан заметил, что остальные траны наблюдали за ней больше, чем с бесстрастным интересом.

Она слегка вздрогнула, когда Гуннар дотронулся до нее своими огромными лапами, но в остальном флегматично перенесла краткий осмотр.

- Удовлетворены? - спросил его Септембер.

Колетта стала застегиваться.

- Вполне, - ответил тот. Про себя он еще раз заключил, что эти люди - уменьшенный вариант его племени, но с гораздо лучшей техникой.

- Все в порядке, Колетта? - заботливо спросил ее Этан по-английски.

- Да, кажется. - Она была слегка потрясена, и даже не заметила, что он не назвал ее “мисс дю Кане”. - Надеюсь только, что у него нет блох или вшей.

- Что она говорит? - спросил Гуннар.

- Что она польщена твоим вниманием, - спокойно сказал Этан.

- Ага. Хорошо, друг Этан. Ландграф и Совет решат, как быть с вашей просьбой - помочь добраться до вашего дома.

- Не совсем до дома, - сказал Этан, бессознательно избегая новой тонкой ловушки, - просто до нашего небольшого поселения в вашем мире.

- Ладно. В любом случае, Совет обсудит это дело. - Про себя он подумал, что при том, что Орда всего в одном-двух малетах отсюда и на счету каждый клинок и парус, ответом будет, скорее всего, вежливый отказ. Вслух он этого не сказал. Может быть, от них будет польза. Не надо их сразу разочаровывать. Вот если они согласятся пожертвовать останками своей лодки, это будет в их пользу. Тянуть с этим делом не следует.

- Значит, ваш корабль больше не может летать?

- Нет, - печально ответил Этан.

- Можно ли его починить?

- Не думаю, - встрял Септембер, - требуются возможности ремонтного дока класса О-Г. Ближайший - в нескольких парсеках.

Гуннар взглянул на него. С Этаном он уже освоился, но не знал, чего ожидать от этого, почти такого же здоровяка, как он сам, но с гораздо худшим акцентом, чем у Этана. А тот, видимо, был даже доволен, заметив испытующий взгляд рыцаря.

- Тогда, - продолжал рыцарь как бы между прочим, - не будете ли вы возражать, если мы это как-то используем? - Он напряженно ждал. Не хотелось проливать кровь, но столько обработанного металла…

Ему показалось, что они не собираются отклонять просьбу. Но ответ Этана превзошел его ожидания.

- Конечно. Пусть будет вам на пользу.

Даже Сваксус выглядел удивленным.

- Только учтите одну вещь, - добавил Септембер, - едва ли ваши люди смогут обработать этот металл.

- Наши мастера, - возразил Сваксус, выпрямляясь в полный рост, - умеют работать с бронзой, медью, серебром, золотом, джунитом, железом и ковать хорошую сталь.

- Замечательно. Поверьте, я желаю им удачи. Если спи смогут лить дюраллой в ваших ремесленных печах, я первый буду рукоплескать. Если вы еще сможете заставить друмов возить грузы…

Тут несколько воинов не удержались от смеха, что разрядило обстановку.

- Если бы мы эт_ому_ научились, - улыбнулся Гуннар, - нам не нужен был бы металл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ледовый Союз

Цикл "Молокин" 1-3
Цикл "Молокин" 1-3

"Проводники всемирного потопа" - Злобный ученый-маньяк Шива Бамапутра пытается «даровать» планете Тран-ки-ки теплый климат. Наши добрые друзья Этан Форчун и Сква Септембер пытаются помешать маньяку, снова смело идут навстречу опасности и в конце концов побеждают. "Миссия в Молокин" — это второй роман трилогии американского писателя-фантаста Алана Фостера «Ледовый союз». Читателей снова ждут увлекательные приключения землян на далекой планете Тран-ки-ки. "Ледовой снаряжение" - Третий роман цикла Молокин и цикла "Вселенная Челанксийского Содружества". Оказывается, в будущем тоже будут похищать людей. Будут случайные жертвы этих похищений. Этан Фром Форчун, главный герой книги, оказался невольным свидетелем захвата бандитами галактического богатея дю Кане, и его похищают вместе с ним. Происходит авария и все попадают на ледяную планету Тран-ки-ки, где происходят невероятные события…

Алан Дин Фостер

Космическая фантастика

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика