Читаем Циклон «Блондинка» полностью

Жирный выяснил для себя главное и понял, что с этой минуты у него руки развязаны. Надо как следует всыпать шоферу. Что ни говорите, а право на самооборону сохраняется даже задним числом. Бандит вырвал у водителя разводной ключ и бросил его в сторону, а затем несколько минут колошматил незадачливого шутника. Чтобы не запачкать своего экстравагантного костюма, Жирный схватил шофера за горло и плотно прижал его к стене. Конечно, при работе одной рукой эффект получается не тот, но гангстер старался компенсировать неизбежные потери, время от времени пиная жертву ногами.

Пожилой владелец ремонтной мастерской отодвинул подальше от дерущихся канистру с маслом и сел на нее, чтобы со всеми удобствами насладиться сим незаурядным зрелищем. Наконец Жирный отпустил измордованного шофера и щелчком стряхнул с пиджака кусочек штукатурки.

— Значит, по-твоему, я нахал, способный приставать к дамам?

Шофер захлебывался кровью.

— Гм… если присмотреться поближе, вы производите впечатление человека вполне смирного.

— Вот это другой разговор! Тогда живо подбрось меня к «Кафе Ром».

Владелец мастерской вручил клиенту свечи зажигания, наполнил бак бензином, шофер сел на водительское место, захлопнул дверцу и помчал своего воинственного клиента в пестром костюме к центру города.

Жирный с взволнованным видом ворвался в кафе. Господин Райнер, он же грабитель и убийца, как раз играл в шахматы с неким доктором медицины.

— Прошу прощения, — проронил он, заметив своего приятеля, и встал. — Следующий ход мой.

Выслушав полный самооправданий невеселый отчет коротышки, Райнер изрек следующее:

— Напрашивается любопытный вывод! Гордон заранее предвидел, что дамочка обведет тебя вокруг пальца. По-моему, либо она не из начинающих, либо ты стал сдавать. Судя по всему, стальные челюсти времени не щадят даже грабителей, ведущих размеренный образ жизни… Гордон отбыл в бюро «Колумб», откуда ты звонил. Нам велено дожидаться здесь. Такова повестка дня.

— Кто бы мог заподозрить в зеленой девчонке такое подлое коварство! — пожаловался Жирный.

— Что и говорить, это был запрещенный прием по отношению к доверчивому преступнику. А кстати, во что обходится теперь поездка на такси до Пер-Лашез?

Гордон вернулся в кафе возбужденный.

— Где девица?

— Мистер Гордон… — запинаясь, пробормотал Жирный, — девица сбежала… выскочила из машины.

Гордон от злости скрипнул зубами.

— Ну что за остолоп! Живо отыщи лорда Баннистера и не спускай с него глаз. По всей вероятности, он пожелает встретиться с мисс Вестон. Профессор остановился в отеле «Риц», возможно, через него нам снова удастся напасть на след девицы. Все сведения сообщать сюда. Ты, Райнер, останешься за связного, а я пошел.

— Куда?

— За Буддой. Он проживает на рю Мазарини, в доме номер семь.

— Может, сперва попьешь кофейку? — предложил Райнер.

— Идиот!

7

Освободившись от преследователя, Эвелин повернула обратно вдоль набережной. Она остановилась у лавчонки подержанной одежды, внимательно осмотрела витрину, затем вошла внутрь.

— Мне нужно темное платье для горничной. И дайте к нему кружевной передник, как тот, что на витрине.

Эвелин переоделась, не выходя из лавчонки. В другом магазинчике по соседству купила черную лаковую сумку и сложила туда свою одежду. Покончив с экипировкой, она отыскала поблизости магазин фирмы «Феликс Потэн», торгующий деликатесами, что не составило труда, ведь Потэн имел магазины во всех районах Парижа. Она попросила упаковать ей холодный ужин на две персоны, затем поспешила на рю Мазарини и позвонила у дверей квартиры Вильмингтона. Ей открыла служанка.

— Я от фирмы Потэна, доставила ужин.

— Как же, знаю! — буркнула женщина. — Оставьте здесь, пожалуйста.

— Если позволите, я сама накрою на стол и расставлю закуски. Ужин от Потэна хорош, лишь когда он должным образом сервирован.

— Делайте как хотите…

Эвелин проворно и ловко накрыла на стол, разложила на блюдах принесенные закуски. Прислуга тем временем возилась с уборкой где-то в глубине квартиры, и Эвелин воспользовалась этим. Выйдя в прихожую, она громко хлопнула дверью, а сама спряталась в уголке между гардеробом и стеной. Служанка лениво прошлепала к двери проверить, хорошо ли она закрыта, и снова ушла в комнаты. Минуло с полчаса. Тем временем наступили сумерки. Эвелин стояла в своем укрытии не шелохнувшись. И наконец счастье улыбнулось ей. Уборщица вышла в пальто и шляпке, держа в руках сумку и зонт. «Наверное, она приходящая и, значит, сейчас возвращается домой», — радостно подумала Эвелин. Так оно и было.

Девушка осталась в квартире одна.

Торопливо пройдя в гостиную, она включила свет. От страха и волнения теснило грудь. В гостиной стояли три витрины, набитые всякими безделушками. Эвелин по очереди осмотрела каждую витрину и убедилась, что Будды там нет. Дверь комнаты была распахнута, так что видна была соседняя гостиная, поменьше. И вдруг одно из окон соседней гостиной медленно отворилось. Сперва на подоконнике показались руки, а следом вынырнула и лысая голова. Отчетливо можно было различить бандитскую физиономию и нос, обезображенный шрамом.

Гордон, каторжник!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мышьяк и кружево

Сплошной обман
Сплошной обман

Игра в сыщиков — самая увлекательная игра на свете. Вот и юная Тесса решается ступить на тропу частного сыска, благо для этого есть причина: желание отыскать своих настоящих родителей. Прав¬да, для этого придется целыми днями врать, хитрить и изворачиваться, но дело требует жертв, да и лице¬действовать Тесса любит. Искательница приклю¬чений никак не ожидала, что ее невинный маскарад обернётся настоящим триллером: в тихой английс¬кой деревушке произошли убийства. Девушке при¬шлось бы несладко, не окажись рядом двух весьма хитроумных и ловких старушек, которым высту¬пать в роли сыщиц не внове. Так ряды английских детективов пополнили великолепные Примула и Гиацинта, будущие "Цветы-детективы''. Вместе с любознательной Тессой они способны горы свер¬нуть, не то что поймать какого-то там убийцу.Дороти Кэннелл верна себе — похождения ее героини так увлекают, что невольно переносишься в спокойную и уютную Англию. А убийства — лишь повод для яркого калейдоскопа странных и загадочных событий.

Дороти Кэннелл

Иронический детектив, дамский детективный роман
Черт его знает...
Черт его знает...

Что может быть приятнее, чем две недели отдыха в старинном загородном доме, где хозяйничает гостеприимная тетушка? Вот и Элли, героиня книги Элизабет Питерс «Черт его знает», в предвкушении блаженного ничегонеделания соглашается погостить у своей любимой тетки, но оказывается втянутой в таинственную и жутковатую игру в призраков. Хозяйка дома – старушка и в самом деле на редкость гостеприимная, но весьма и весьма эксцентричная, в округе ее совершенно серьезно почитают за ведьму. Шокировать соседей дикими плясками, подстроить каверзу или закатить скандал – самое великое для старушки удовольствие. Особенно если скандал отвадит от племянницы самодовольного жениха. А наслав на бедного молодого человека лишай, можно с легким сердцем отправиться в путешествие...Хозяйка дома – старушка и в самом деле на редкость гостеприимная, но весьма и весьма эксцентричная, в округе ее совершенно серьезно почитают за ведьму. Шокировать соседей дикими плясками, подстроить каверзу или закатить скандал – самое великое для старушки удовольствие. Особенно, если скандал отвадит от племянницы самодовольного жениха. А наслав на бедного молодого человека лишай, можно с легким сердцем отправиться в путешествие...Оставшись в компании любимцев тетушки – многочисленных котов и собак, – Элли постепенно втягивается в странные, завораживающие своей необъяснимостью события. Будучи особой любопытной и отнюдь не робкого десятка, девушка принимает вызов и решает провести собственное расследование с целью вывести интриганов на чистую воду. Первым делом надо разобраться с садовником, который ночами разгуливает по дому в обличье призрака. Правда, привидение на поверку оказывается вполне реальным человеком, да к тому же язвительным и насмешливым. Но и Элли не лыком шита – девушке в полной мере передались тетушкины чувство юмора и напористость.

Барбара Мертц , Элизабет Питерс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги