Читаем Циклопы (СИ) полностью

Лев Константинович продиктовал. Звонок сразу же прервался. Хмуро поглядев на примолкших сотрапезников, Потапов буркнул:

-  Надо бы поторопить официанта. Живот от голода бурчит, а вдумчиво поесть, ребята, снова чует печень, нам не удастся.


Косолапов стремительно уминал ромштекс, на Кешиных коленях уютно посапывала наевшаяся киевской котлеткой Жози-Жюли, Лев Константинович пропихивал в себя остатки остывшего гарнира. После суматошного звонка Галины аппетит куда-то улетучился, но тело требовало корма, Потапов-Завьялов сосредоточенно работал ложкой, призрев вилку и столовый нож.

Галина вошла в кафе, когда Лев Константинович уже вторую за день беломорину покуривал. (Завьялов не роптал, превосходительство награду заслужил.) К столику агентесса пролетела, как ракета малого радиуса действия. Плюхнулась на стул и без спроса взяла ополовиненный Косолаповым бокал с вишневым соком.

-  Спасибо, - отпив, поблагодарила невнимательно, машинально пожамкала накрашенными губами и поглядела на разведчика, как пассажир на капитана тонущего корабля. - У нас проблемы. Мы не сможем вернуть Платона и Миранду в их тела.

Лев Константинович поднял брови: ему казалось, что с перемещением террористов в будущее все должно быть в порядке. Географически они привязаны к квартире бабушки Капитолины, время выбирай - любое. Переместятся и не пикнут!

-  Вы не смогли договориться с Мирандой? Она много попросила? - предположил Потапов.

-  Да нет! - воскликнула Галина. - С Мирандой мы договорились, пообещали неприкосновенность, она сообщила нам точку дислокации подпольщиков. Мы, кстати, провели отличную операцию по обезвреживанию хроно-террористов. Взяли даже хорошо законспирированных членов. Проблема в следующем, - агентесса налегла грудью на стол. Шелковый шейный бантик блузки юркнул в розетку из-под пломбира, скушанного Косолаповым, но элегантная блондинка не обратила на это ни малейшего внимания. - Тела Платона и Миранды УНИЧТОЖЕНЫ подпольем сразу же после отправки интеллектов в ваше время. Платону и Миранде  н е к у д а  вернуться.

Под пологом свисающей скатерти негромко зарычала крошечная собачонка.

«Ну и дела-а-а... Ай да Миранда! - покрутил головой Лев Константинович. - Всех развела! И я хорош».

«Чем ты хорош? - обеспокоено спросил Борис. - Что там эта зараза замутила, Константиныч?!»

«Ты помнишь, Боря, как она сказала: «У нас с Платоном билет в один конец».

«Ну. Помню. Так она что, получается... знала?! Знала, что департамент зря торгуется?!»

Лев Константиныч не ответил альфе. Сам задумался, пробормотал:

-  Не понимаю, на что она рассчитывала, раз знала, что вернуться невозможно? - В упор поглядел на раскрасневшуюся агентессу. - В чем суть, Галина?

Галина резко оттолкнулась от стола, с испачканного растаявшим пломбиром бантика упали на юбку несколько белесых капелек. За современницу неожиданно ответил Иннокентий. Смущенно кашлянув, привлек к себе внимание:

-  Лев Константинович, Борис Михайлович, вы помните намек Платона на неправильность закона Шустова-Макмануса?

Агентесса сердито глянула на Кешу, вероятно, собиралась автоматически отдать приказ на неразглашение секретов будущего. Но вдруг поморщилась и, махнув рукой, позволила Кеше говорить.

-  Мы помним, Иннокентий, - за обоих ответил генерал и сделался внимательным чрезвычайно.

Стилист, неловко комкая накрахмаленную салфетку, приступил с вопроса к современнице:

-  Галина, слова Платона - правда? Перемещенный в другого носителя интеллект не погибает после смерти своего настоящего тела, да? - Дождался пока агентесса сумрачно кивнет и разочарованно покачал головой: - Какая ложь, какая отвратительная, гнусная ложь... Нам врут на каждом слове.

-  Не врут! - преданно и яростно вступилась за правительство Галина. - Оберегают вас, Капустин! Попробуйте представить обратную ситуацию. Попробуйте! Представьте, что народ узнает: смерти - нет! А есть возможность бесконечно перескакивать в тела других носителей! Раз от разу, как только тело одряхлеет, есть возможность продолжать существование в чужих телах! - Галина поперхнулась. Она говорила слишком громко, за соседними столиками начали прислушиваться, удивленно озираясь на разъяренную даму. Агентесса перешла на свистящий шепот: - Жизнь целых поколений превратится в форменный кошмар. В борьбу за новые тела... А где вы предлагаете набрать носителей, а? Где, Иннокентий?!

-  Ну... я не знаю, - развел руками собачий муж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези