Читаем Циничный алхимик #2 полностью

— И как ты себе это представляешь? Я должен подойти к нему и рассказать правду? На что это, по-твоему, будет похоже? А я тебе скажу… На попытку запутать следствие. У Дункана приказ: выяснить, кто отправил молодожёнов. Я не думаю, что он станет разбираться с Болтонами. Да и к тому же, алхимик теперь работает на нас. Мы понемногу начали внедрять твою задумку на рудники. Тут, правда, один случай произошёл неприятный… — Грег сверлит меня взглядом. — Кто-то убил начальника охраны и его помощницу очень необычным образом…

— Необычным образом? — я был готов к такого рода вопросам, а поэтому подделать реакцию не составляет труда.

— Верхняя часть здания расплавилась, хотя огня никто не видел… Ты, случайно, ничего об это не знаешь?

— Расплавить камень без огня? Интересная задачка… С ходу даже не скажу, как такое возможно… — одной рукой держу кошку, а второй чешу подбородок. — Надо будет спросить учеников, люблю я их помучить.

— То есть, ты непричастен? — Грег продолжает давить.

— Да на кой хрен мне сдался какой-то там начальник охраны? — начинаю раздражаться, что выглядит довольно естественно в такой ситуации.

— Не знаю, но тебя видели выезжающим в тот вечер из Верхнего Города.

— И что с того? Спасибо бы сказал, ведь я ездил за взбодрителем, а ведь именно он помог оживить госпожу Мелису, как я понимаю.

— А если ты купил его тогда, то почему передал только через сутки?

— Да боже ж ты мой… — недовольство из меня так и прёт. — А как бы я это сделал? Госпожа Диана передала мне письмо с благодарностью и сообщила, что будет покупать печенья на ежедневной основе. Вот я и решил, что безопаснее всего будет передать устройство со следующей посылкой.

— Ладно, проехали, — наконец-то, Грег сдаётся. — Проехали и припыли.

Наша лодка заплывает в пещеру, боец Грега, сидящий на носу, включает фонарь и освещает путь. Мы несколько раз поворачиваем, а затем оказывается у причала с двумя другими лодками. Это место охраняют двое лучников и один алхимик, и им приходится стоять в темноте, чтобы никто с океана не увидел горящий свет.

— Надевай, — Грег кидает мне свой балахон.

— Кошку-то отнесёте в темницу? Пусть там бегает, — передаю усатого зверя мужику, которому совсем недавно проткнул горло. — А то как-то убивать не по-людски.

— Отойди от замка подальше и выкинь её там, — приказывает Грег, а молчаливый боец склоняет голову. — Идём, Рей.

Мы вчетвером подходим к обычной, на первый взгляд, стене, а затем Грег нажимает на специальный камень, и огромный валун отъезжает в сторону с оглушительным грохотом. Лучше бы использовали алхимию, ей-богу… Конспираторы хреновы.

Внутри оказывается миниатюрная копия того лифта, на котором я катался. Грег дёргает за второй рычаг, и мы устремляемся наверх, причём с довольно-таки высокой скоростью. Раза в три быстрее, чем может разогнаться та здоровая хреновина, выходящая в гараж.

Лифт останавливается в тёмном помещении, и боец с кошкой в руках сходит на этом этаже. Затем Грег дёргает за последний рычаг, и мы втроём едим на самый верх. Насколько я понял, этажи тут указаны слева направо. Что ж, удобно и понятно, вот только надписей нет, а поэтому нужно знать, где останавливается тот или иной лифт.

Стоит отметить, что чёрный ход из замка, коим и является пещера, устроен достаточно грамотно. Скрытый лифт, позволяющий свалить с острова, — гениальное решение. Да и сделать это может любой член семьи, даже тот, кто не владеет алхимией. Хотя таких Майерсы не держат.

Лифт останавливается, и мы выходим в какую-то каморку размером три на три метра. Грег подходит к стене и толкает её, и это вновь потайная дверь, которая крутится вокруг своей оси, точно вертушка в школе.

— Ждите здесь, — приказывает он и уходит, оставляя нас в темноте.

— Чё, как жизнь? — решаю не молчать.

— Здесь нельзя разговаривать. За стеной находится коридор, и нас помогут услышать, — поясняет недовольный боец.

— Ну ёперный театр, значит, будем молча стоять в темноте…

Так и происходит, ведь Грега нет уже больше получаса, что наводит меня на нехорошие мысли. Я уже научился читать его и вижу благие мотивы, ведь если бы он вёл меня на убой, то за столь длительный промежуток времени ему бы не удалось скрыть своих эмоций.

Возможно, что-то случилось, но я в текущем положении заложник ситуации. Мне остаётся только ждать и надеяться на чудо, прямо как в очередях в бесплатную поликлинику. Однако там хотя бы свет есть, да и поседеть можно, если на улице плохая погода и количество ворчливых бабок в больнице минимально.

В общей сложности проходит час, может быть, чуть меньше, когда Грег всё-таки решает порадовать нас своим визитом.

— Быстро за мой, — командует он.

— Чё так долго? — бурчу я практически бегу за ним по коридору, заставленному горшками с цветами.

— Госпожа Мелиса была занята. У вас всего десять минут, поэтому постарайся сделать так, чтобы ваша беседа особо не затягивалась.

— Проделывать такой путь ради десяти минут общения? Ты серьёзно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рей безродный - циничный алхимик

Похожие книги