Читаем Циничный алхимик полностью

– Господин Милиан, я осознаю все риски, но позвольте обратить ваше внимание на тот факт, что я лишь предложил вашей дочери поучаствовать, – приходится немножко соврать. – Это её выбор. Но если вы желаете, я могу убрать госпожу Мелису из команды и найти другого участника.

– Это исключено! – тут же отрезает лорд. – Моя дочь уже успела разболтать эту новость за семейным ужином. Поэтому уже поздно.

– Тогда что же вы хотите от меня, господин Милиан?

– Я хочу убедиться, что моя дочь не опозорит нашу семью. Но ты не сможешь дать мне никаких гарантий, – тень недовольства пробегает по его лицу.

– Не совсем понимаю, к чему вы клоните, – раз уж это именно он находится в безвыходной ситуации, то пусть сам ищет решение, а я подумаю, соглашаться или придумать альтернативу.

– У вас там намечается внутренний турнир, насколько я слышал?

– Всё верно.

– Он пройдёт на территории нашего замка по моим правилам. Если ты действительно сможешь подготовить Мелису к настоящему турниру, то никаких проблем. А если она проиграет, то никто этого не узнает, а причину дисквалификации мы придумаем.

– Отличный план! Я бы до такого никогда не додумался! – стараюсь не переигрывать с лестью.

– И вот ещё что… – голос лорда становится холоднее. – Если не справишься, то окажешься на месте этого ублюдка, который орёт как резаная свинья. Ты меня понял?

– Всё предельно ясно, но позвольте прояснить один момент… – Милиан безмолвно соглашается выслушать меня. – А в чём провинился этот человек? Или это секретная информация?

– Да почему же секретная, – ухмыляется Милиан. – Скоро она станет достояние общественности. Этого «человека» задержали вместе с пятнадцатью килограммами «соли». Скоро он выдаст поставщика, и этой наркоманской эпидемии придёт конец.

– Я подозреваю, вы пытаете его уже не один день.

– А тебе какая разница? Так или иначе он заговорит, – утверждает лорд.

– Если вы позволите, господин Милиан, я бы хотел предложить свою помощь.

– Ты?.. – удивляется он и снисходительно смотрит на меня. – И что же ты такое умеешь, чего не могут мои люди?

– Это не займёт много времени. Дайте мне буквально две минуты побыть с ним наедине, и вы получите ответы, – продолжаю гнуть свою линию. – В конечном итоге вы ведь ничего не теряете.

– Ну… Бежать вам обоим некуда, а поэтому валяй. Удиви меня. Если справишься, то можешь рассчитывать на вознаграждение, а если нет…

– Премного благодарен, – открываю дверь и жду, пока лорд отзовёт своего палача в чёрном плаще, который уже засовывает десятую иголку.

– Грег, подойди ко мне.

– Слушаюсь, господин Милиан, – он выходит в коридор. – Вы что-то хотели?

– Этот малец изъявил желание помочь нам. Пусть покажет, на что способен, – брезгливо бросает лорд.

– Если позволите… – закрываю дверь, чтобы пленник нас не видел, а затем начинаю рисовать алхимические круги. – Чтобы всё прошло гладко, прошу вас не входить в камеру.

– У тебя две минуты, – напоминает Милиан.

– Мне хватит, – заканчиваю рисовать. – Грёзы!

Со стороны кажется, что я захожу в камеру и несу невидимую коробку, но вот внутри самой иллюзии коробка реальная, и видим её только мы с пленником. Последний никак на меня не реагирует и продолжает стонать от нестерпимой боли.

Я ставлю коробку прямо возле его ног, а затем бью по щеке, чтобы тот обратил на меня внимание. С третьего раза удаётся привести беднягу в чувства.

– Даю тебе последний шанс! Признайся, или будешь молить о смерти, но она не придёт, пока ты не сойдёшь с ума! – требую я. – Молчишь? Что ж, ты сам выбрал свою судьбу…

Открываю коробку и отхожу подальше. В рамках иллюзии из неё начинают выползать зубастые черви – они быстро добираются до обожжённых ступней и вгрызаются в плоть. Пленник начинает орать с куда большим энтузиазмом.

Мои скользкие друзья медленно пожирают его изнутри, добираясь до бёдер, а потом и до промежности. Какая-то их часть задерживается в этот лакомом месте, делая дырки в причиндалах и полностью избавляюсь от яичек. Другие в это время ползут по брюху в сторону головы.

Пока связанный орёт и тщетно пытается освободиться от цепей, я многократно увеличиваю количество червей, и теперь они пожирают не только плоть, но и кости. Вишенкой на торте становится выползание этих мелких засранцев из пищевода через нос и сразу к глазам, отгрызая веки и делая дырки в глазных яблоках.

– Убей меня!!! Прошу, убей!!! – верещит «закуска для червей».

– Имя! Говори!!! – ору ему прямо в лицо.

– Убей, убей, убей… А-а-а!!!

– Имя!!!

– Клавиус… Клавиус Болтон!

– Благодарю, – улыбаясь прерываю иллюзию, а пленник продолжает кричать как маленькая девочка.

Выхожу за дверь и по глазам этих двух понимаю, что они не расслышали имя ответственного за реализацию «соли», ведь пленник произнёс его едва ли не на последнем издыхании.

– Ну что? Узнал? – нетерпеливо интересуется лорд.

– Узнал…

– И?! – перебивает он.

– Перед тем как я отвечу, хочу вас заверить, что, выйдя из этой темницы, я забуду всё, что здесь услышал, – намекаю, что информация крайне деликатного характера, за которую можно и убить.

– Да говори уже! – требует лорд.

– Клавиус Болтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги