Впервые после того, как он забрал ее из храма, она улыбнулась:
— Я знаю, тебе наверняка было трудно поделиться со мной этой информацией. Но поскольку ты все-таки ею поделился, то предлагаю забыть о наших недоразумениях. Можешь считать, что наше партнерство восстановлено.
Он глубоко вздохнул:
— А как же наша связь?
— Я должна еще подумать об этом. Если быть до конца честной, то я не уверена, будет ли для меня правильным продолжить ее.
Ник почувствовал себя так, будто по нему только что пронесся ледник. Ему вдруг стало трудно дышать. Воздух был так холоден, что замерзал в легких.
— Понятно, — наконец ухитрился выдавить он после длившегося, казалось, целую вечность, молчания. — Дай мне знать, когда примешь решение.
— Обязательно. — Она бросила на него непроницаемый взгляд. — Но прошу принять к сведению — я не была разочарована прошлой ночью.
Глава 17
Первым, что увидела Цинния на следующее утро, когда открыла дверь своей квартиры, была фотография, запечатлевшая ее и Ника на ступеньках Храма Детей Земли. Фотография была на первой полосе нового выпуска «Синсейшен».
— Классная фотография. — Лео стоял за газетой, держа ее так, чтобы Цинния не смогла пропустить ни картинку, ни заголовок: «Владелец Казино Ник Частин увидел синий свет? Или он считает нужным показать Алой Леди, как правильно проводить время?»
— Седрик Декстер снова в ударе, — сказала Цинния со стоном смирения.
— Продажи «Синсейшен» сегодня будут просто запредельными.
— О Господи. — Цинния выхватила газету из его рук. — Ник будет очень недоволен из-за этого.
— Очень недоволен? — Лео хихикнул и прошел в комнату. — Я не сильно удивлюсь, если он выкинет «Синсейшен» из делового мира до конца дня.
— Он, возможно, не сможет принять такие радикальные меры.
— Хочешь пари? Что-то подсказывает мне: Ник может сделать все, что задумает.
Брови Циннии полезли вверх от полного мужского восхищения голоса брата. Она закрыла дверь и повернулась.
— Что? С каких это пор ты стал поклонником Ника Частина?
— Он классный мужик. — Лео зашел на кухню, открыл охладитель, и начал в нем рыться. — У нас вчера был долгий разговор.
— До или после того, как вы оба жизнерадостно пошли искать дом Альфреда Вилкеса?
— До. — Лео достал упаковку фруктового сока из охладителя. — Ты знаешь, я тут подумал.
— О чем?
— «Частин Пэлас», которым владеет Ник — весьма впечатляющее предприятие. Очень впечатляющее, если приглядишься. Там крутится много денег. «Частин Инкорпорейтед» не повезло, что Ник не унаследовал семейный бизнес.
— Что ты имеешь в виду?
— На днях дядя Стэнли упоминал, что ходят слухи, будто «Частин Инкорпорейтед» переживает трудные времена. Предприятию требуется огромное вливание наличных, но кажется, это не интересно никому из крупных инвесторов.
— И что Ник собирается со всем этим делать?
— Честно говоря, ничего. — Лео налил сок в стакан. — Только я сомневаюсь, что «Частин Инкорпорейтед» оказался бы в беде, если бы Ник управлял предприятием. У этого человека талант делать деньги.
— Деньги для него, в конце концов, только средство. — Цинния бросила газету в мусорник. — А зарабатывает он их в таком огромном количестве, так как думает, что они помогут ему достичь его настоящей цели.
Лео допил сок одним большим глотком.
— Что за цель?
— Респектабельность.
Лео скривился:
— Скажи ему, что респектабельность — это не так уж здорово, как ему кажется.
— Я пыталась. — Она взяла кружку с коф-ти. — Но он хочет этого для своих будущих отпрысков. Он знает, на что похожа жизнь без респектабельности, и решил, что его дети не должны пройти через то через то, что прошел он, как бастард.
Лео тихо присвистнул:
— С этим не поспоришь.
Цинния наморщила свой носик:
— Кроме того, он схематик. Как только они принимают решение, их почти невозможно переубедить. Они могут быть невероятно упрямыми.
Лео усмехнулся.
— И что тут смешного?
— Вчера я сказал ему то же самое, но только о тебе.
— Огромнейшее спасибо.
Лео засмеялся:
— Ты знаешь, вы вполне друг друга стоите.
Цинния замерла. Она с трудом удерживала свое внимание на коф-ти.
— Цинния? — Лео перестал смеяться. В его глазах светилось любопытство. — У вас нет ни одного шанса на постоянный союз, разве не так?
Она с грохотом поставила чашку с коф-ти на стойку.
— Он высокомерный, несгибаемый, желающий управлять всем и вся, скрытный и одержимый своими целями, которых в настоящее время только две: журнал его отца и респектабельность. И как тебе это?
— Я только спросил, — сухо сказал Лео.
— И кроме того, мне официально объявлено, что я неспособна никому составить пару, если ты помнишь.
— Ты пряталась за данный факт достаточно долго. Но это тебе ничем не помогло. Пожалуй, только тете Вилли и другим стало легче оказывать на тебя давление, чтобы ты вступила в брак без совместимости.
— Да знаю я, знаю.
— Все меняется. — Выражение лица Лео стало полным решимости. — Каждый день в агентствах регистрируются новые люди. Кто знает, кто там теперь? Мистер Совершенство может заполнять анкету агентства как раз, пока мы разговариваем.
— Весьма сомнительно.