Читаем Цинния полностью

— Его, кажется, слегка беспокоят твои планы на будущее. — Цинния хрустела крекером. — Особенно принимая во внимание твои весьма строгие требования. Чем ты угрожаешь бедному Хобарту, чтобы заставить его неофициально работать на тебя?

Глаза Ника чисто и невинно сверкали.

— Почему ты считаешь, что я ему чем-то угрожаю?

— Я тебя знаю, Частин. — Цинния выбрала сыр. — Для тебя это естественно — использовать принуждение для ускорения результата, причем во всех делах. Что у тебя есть на мистера Батта?

Ник пожал плечами, насаживая на вилку кусочек салата:

— Батт должен мне десять тысяч долларов.

Цинния чуть не поперхнулась сыром.

— Десять тысяч? Не верю. Хобарт не похож на игрока. Не могу представить, что он способен проиграть такую сумму. Как тебе это удалось? Ты его подставил?

— Нет. — Он удивленно посмотрел на неё. — Ты не слишком разбираешься в синергетической психологии азартных игр, ведь так?

— Думаю, что ты прекрасно разбираешься.

— Да, — сказал Ник. — Я эксперт в этой области. Это часть бизнеса. Хобарт совершил ошибку — однажды вечером поддался игорной лихорадке. Политика казино в случае игры с маленькими и средними ставками такова: не вмешиваться до того, как клиент слишком сильно влезет в долги.

— Полагаю, это потому, что слухи о том, что люди среднего достатка могут потерять сбережения всей своей жизни в «Частин Пэлас», вредны для бизнеса?

— Очень вредны.

— Но когда бедняга Хобарт стал делать чересчур высокие ставки, ты его не остановил, да? — обвинила она.

— Не переживай за Батта.

Рассерженная Цинния положила вилку.

— Послушай, Ник. Если ты хочешь стать социально приемлемым членом общества, то тебе пора прекращать использовать подобные методы для достижения цели.

— Тебе когда-либо говорили, как очаровательна твоя девичья наивность?

— Еще раз скажешь про мою наивность, и я толкну тебя в бассейн. Ладно, очевидно, что в моих советах ты не нуждаешься. Так что вернемся к делу. Расскажи мне о Полли и Омаре.

— Рассказывать особенно нечего. — Ник отрезал кусок хлеба от свежеиспеченного батона. — Они зарегистрированы в первоклассном отеле Нью-Ванкувера под фальшивыми именами. Из того, что смог узнать Физер, можно заключить, что они неплохо живут на мои пятьдесят тысяч. Нанятый мной частный детектив приглядывает за ними.

— Что ты собираешься делать?

— Пока ничего. Я все еще думаю, что они не причастны к мошенничеству. Мне нужен тот, кто использовал их для того, чтобы продать мне фальшивый журнал. Кто бы он ни был, у него достаточно денег и связей, чтобы нанять такого мастера по подделкам, как Вилкес.

— Тогда зачем платить детективу за слежку за Омаром и Полли?

— Простая предосторожность. Я стараюсь отслеживать все элементы схемы.

— Понимаю. — Цинния взвесила его слова. — Ник, я обдумала то, о чём ты говорил.

— Что именно?

— Ты сказал, что, похоже, тот, кто обыскивал дом Вилкеса, искал финансовые записи, по которым можно отследить продажу подделки.

— И?

— Прошлым вечером я фокусировала для схематика-бухгалтера. На самом деле, я возвращалась с работы домой, когда машина заглохла.

Ник ощутил приближение холода и его дыхание перехватило.

— Машина заглохла не сама по себе. Механик сказал Физеру, что кто-то её сломал. Ослабил подачу студня.

Она вздохнула:

— Мистер Декстер испытывает наше терпение. В любом случае, я говорила о том, что, по словам моего клиента, деньги всегда оставляют след.

— Он прав. Оставляют.

— Утром я думала о том, что говорили мистер Квинтана и ты. Мне пришло в голову, что должны остаться следы финансовой отчетности, связанные с Третьей экспедицией.

— Я проверил это почти сразу, как занялся поисками три года назад. Финансовые документы пропали, как и кадровые.

— Все?

— Экспедиция финансировалась университетом Нью-Портленда, — терпеливо объяснил он. — Финансовые записи того времени были уничтожены при пожаре около тридцати пяти лет назад.

Она второй раз медленно опустила вилку.

— Еще одно изумительно точное случайное совпадение, не так ли?

Ник поднял брови:

— Как лучший в мире знаток талантов-схематиков, ты должна понимать, что для подобных мне людей не существует понятия случайного совпадения.

— Ты считаешь, что кто-то намеренно уничтожил финансовые записи университета?

— Да. Так же, как уверен в том, что кто-то намеренно устроил пожар в доме моей матери после того, как подстроил её смерть на той дороге в джунглях.

Цинния вздрогнула:

— Не нравится мне об этом говорить, но, кажется, я чувствую между этими фактами связь.

— Добро пожаловать в прекрасный мир Синергетического Анализа Схем. Ты права, связь есть. Но связь существует всегда.

Она с трудом могла поверить собственным выводам.

— Ты думаешь, действительно возможно, что кто-то намерено старался уничтожить все следы Третьей экспедиции?

— Думаю, так всё и было. А когда это не удалось, убийца решил превратить историю об экспедиции в легенду.

Она смяла салфетку:

— Но зачем кому-то прилагать столько усилий?

— Единственная подходящая причина — экспедиция обнаружила что-то настолько важное или значимое, что убийца был готов на любые действия, пытаясь всё скрыть.

Цинния быстро обдумала сказанное:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-Хеленс

Цинния
Цинния

Ее называли Алой Леди. И только Цинния Спринг могла возвыситься над этим шокирующим прозвищем, начав одеваться исключительно в красное. С того момента, как лживый скандал в желтой прессе разрушил ее репутацию и бизнес по дизайну интерьеров, эта упорная леди начала зарабатывать на жизнь, используя свои психические способности, которые высоко ценились, но при этом отдаляли ее от других жителей колонии на Сент-Хеленс. Но когда ее нанимает владелец казино, Ник Частин, эта встреча умов и сердец возносит Циннию к небесам.Ник Частин страстно желает добиться респектабельности, которой никогда не имел. Он обращается к Циннии, так как ему нужен ее дар, чтобы найти журнал отца и раскопать тайны своего загадочного прошлого. Но Циннии не нужно быть ясновидящей, чтобы понять, чего еще хочет Ник. Ведь вдвоем они образуют взрывную комбинацию, которая может всколыхнуть Сент-Хеленс и принести интриги, опасность и страсть, которые никто не ожидает. Но когда безжалостный убийца вмешивается в их поиски, Цинии приходится рискнуть всем, что у нее есть, в том числе и любовной связью, в игре, где победитель получает все.(Вторая часть трилогии о жизни на планете Сент-Хеленс)

Джейн Энн Кренц

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Детективная фантастика / Романы

Похожие книги