Читаем Цирк полностью

Пока мы разговаривали, Эрин скрутила на арене четырёх клоунов. И как миловидная девушка сделала это в одиночку? Не думал, что все из полиции такие бойкие и самоотверженные. Хотя… Слышал я об одной Эрин…

Я рассказал новым знакомым о Малкольме МакДермотте.

Эрнандес пробубнил что-то неразборчивое, но явно ругательное. Мы спустились на арену к Эрин и Хилдер. Там же будто из ниоткуда на одной из трапеций появилась Тея. Девушка невозможно горда собой. Вероятно, поэтому с её лица не сходит лучезарная улыбка. В крайнем случае, у Теи шок из-за реального трупа. «Разговорчики с ушедшими» — дело одно, а настоящий труп — совсем другое!

Я едва не навернулся с последней ступеньки, но меня вовремя поймал под руку Лео. Он сделал вид, что ничего особенного не произошло.

Малкольм МакДермотт спустился следом за мной. Мельком обернувшись, я заметил, как снова побледнел Мэл. Он старательно отводит взгляд от трупа, но, кажется, МакДермотт узнал покойного. К сожалению, он не признал в раскрашенных лицах клоунов ни одного из своих знакомых.

Мэл упоминал, что разболтал о фамильной драгоценности всему клубу, в котором играл. Логично предположить, слышать его слова могли не только друзья, но и другие игроки. Интересно, как много у нас теперь подозреваемых?

Эрин тоже заметила испуг в лице Малкольма.

— Вы его знаете? — спросила девушка и открыла на телефоне заметки. — Вы знаете, кто он?

— Нет. Имени не знаю. — дрожащим голосом ответил МакДермотт. — Но он владелец покерного клуба. Я… я играл у него пару дней назад.

— Где-то здесь может быть фамильная драгоценность. — вмешался я и подошёл ближе к бойкой Эрин. — Малкольм преследовал воров от своего дома, они скрылись здесь.

— Эрин Бранкати, офицер полиции. — представилась девушка, притянув мне руку для рукопожатия. — Вы явно не из наших, но лицо знакомое. Мы встречались?

— Капитан Герберт Мур, мэм. — представился я.

— Точно. — сдержанно улыбнулась Бранкати. — Наслышана.

К нам присоединилась Хилдер Смит, психиатр. У неё худощавое и бледно-серое лицо. Жутковатая. Не зная, что она психиатр, подумал бы, что Хилдер днями и ночами пропадает где-нибудь на посту патологоанатома. Или работает в сфере ритуальных услуг.

По-моему, она сама из холодильника морга сбежала, пока настоящий патологоанатом отвернулся. Взгляд Хилдер очень живой, горящий и в то же время абсолютно безразличный к происходящему. Глаза тёмные, довольно большие и абсолютно чёрные. Будто одни сплошные зрачки.

Жуткая леди. Не хотел бы я к такому психиатру попасть. Что ж, впрочем, я вообще не хотел бы попадать к психиатру.

— Убитый Честер Крам, шестьдесят лет. Около недели назад ему удалили два нижних зуба справа. В кармане пиджака я нашла инсулиновый шприц с одной дозой. — отчеканила психиатр. — Убийца профессионал. Вероятно, с медицинским образованием. На левой ключице есть след от свежего укола.

Конечно, я в курсе, что до некоторого времени все врачи изучают одно и то же, но что-то меня настораживает в познаниях Хилдер. Меня не оставляет мысль, что на посту патологоанатома ей самое место.

Забавная компания подобралась для похода в цирк.

— Он умер от укола?

— Тревогу подняла его дочь, Мари. — сказала Хилдер. — Крам просто отключился. По всем признакам, ему вкололи что-то сердечное.

Думается мне, ограбление дома МакДермотта произошло по указанию Честера Крама, владельца покерного клуба. Не сомневаюсь, роль воров сыграли сотрудники вышеупомянутого клуба.

Что насчёт охранников цирка, то сомневаюсь, что они в сговоре с грабителями. По-моему, они просто не отличаются умом и сообразительностью. Другое дело клоуны: среди них могут быть сообщники воров.

<p>Закулисье</p>

Я прошёл за кулисы. Куча всякого инвентаря. Ящики, мячи, костюмы… и какой-то жуткий запах. Никак не могу понять, откуда он исходит. Может, грызунов травили и не всех нашли? Нет, мне кажется, причина вони больше, чем кучка дохлых крыс.

Спустя пару минут меня нашла Смит. Она преспокойно расхаживает между ящиками с мелким инвентарём, но явно что-то ищет. Просто не подаёт виду.

— Я слышала, ты Герберт. — непринуждённо начала психиатр. — Слышала, ты капитан в отставке.

— У тебя хороший слух. — незаинтересованно ответил я. — Что ты здесь ищешь, Хилдер? Тебя, кажется, там ждут.

— Мой пациент уже никуда не спешит. И не станет мне перечить. В кои-то веке. Я всегда мечтала быть патологоанатомом. — Смит заглянула в очередной ящик. — Это именно то, что я люблю в их работе — пациенты им не перечат. Занимайся с ними и занимайся себе спокойно. — она обвела меня взглядом с головы до ног. — Вот ты, например, не самый лучший пациент.

— С чего ты взяла?

— Корсет затягивают туже. — ответила Смит. — Это не майка. Он должен спину поддерживать. А наколенник ты, наоборот, затянул слишком сильно. Отсюда и боль.

Я остановился и неловко оглядел себя. Неужели, так заметно?

— Не парься. — отмахнулась Хилдер. — Считай, что у меня рентгеновское зрение на такие штуки. — усмехнулась она и заинтересованно подкралась к огромному сундуку. — И отличный нюх… — загадочно протянула психиатр. — Кажется, здесь труп.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дядя самых честных правил
Дядя самых честных правил

Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российском престоле сидит матушка-императрица Елизавета Петровна.Именно в Россию и едет из Парижа деланный маг Константин Урусов. Сможет ли он получить наследство, оказавшееся «проклятым», и обрести настоящий Талант? Или замахнется на великое и сам станет князем? Всё может быть. А пока он постарается не умереть на очередной дуэли. Вперёд, за ним!P.S. Кстати, спросите Урусова: что за тайну он скрывает? И почему этот «секрет» появился после спиритического сеанса. Тот ли он, за кого себя выдаёт?16+

Александр Горбов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература