Читаем Цирк доктора Дулиттла. Почта доктора Дулиттла полностью

— Что вам угодно? — спросил он дрогнувшим голосом.

Незнакомец разлепил тонкие губы и глухо, словно из могилы, сказал:

— Мне угодно отправить деньги по вашей почте. У меня заболела жена, и ей понадобятся деньги на лечение.

Доктор принял от него деньги, выдал расписку, и пока незнакомец не отплыл к берегу Фантиппо, доктор не спускал с него глаз.

— Странный человек, — пробормотал доктор. — Не хотел бы я встретиться с ним ночью в пустынном месте.

— Я не хотела бы с ним встретиться даже днем, — заметила утка. — Он говорит, что у него заболела жена. Бедняжка, наверняка она больна с тех пор, как увидела его лицо.

— Следовало бы узнать, кто он такой, — сказал Джон Дулиттл. — Ведь белые люди редко заглядывают в эти края.

На следующее утро жемчужины упаковали, доктор прибавил к ним письмо, где объяснил, что это за красивые камешки, и посылку отправили прямиком на острова Харматтан.

Доставить посылку попросили дрозда. Он был из той стаи, что принесла брюссельскую капусту для Хрюкки. Дрозду понравились окрестности Фантиппо, он поселился там и частенько выполнял поручения доктора.

— Посылка эта очень ценная, — наставлял дрозда доктор Дулиттл, — даже если остановишься на отдых, ни на минуту не спускай с нее глаз.

Дрозд улетел, а Джон Дулиттл отправился в Фантиппо, чтобы навестить короля Коко, король охотно принимал у себя доктора и любезно угощал его леденцами.

— Не знает ли ваше королевское величество, — спросил доктор у короля, — белого человека, который заходил вчера ко мне на почту? У него ужасное лицо и жадные, косящие глаза.

Король сразу же догадался, о ком говорит доктор Дулиттл.

— Это Джейкоб Уилкинз, — ответил король. — Я давно его знаю, много лет тому назад он рыскал у моего берега и искал жемчуг, но так ничего и не нашел. А потом он отплыл в южные моря. Говорит, что жемчуга там видимо-невидимо. Не связывайтесь с ним, доктор! Он прожженный плут, ради денег пойдет на любое преступление.

В душе доктор порадовался, что успел отослать жемчужины. А вслух сказал:

— Ваше королевское величество, я уже полгода работаю на почте, и пора подумать об отдыхе. Не соблаговолите ли вы дать мне отпуск?

— И где же вы собираетесь отдыхать? — спросил король Коко.

— Я поплыву к северу, к островам Харматтан, — ответил доктор.

— Как хорошо! — обрадовался король. — Это там, где правит мой старый друг вождь Ням-Ням. Ему принадлежит клочок берега и сами острова. Он сам очень беден, и народ его беден, но они честные люди. Наверное, поэтому они и бедны, — тихонько добавил король. — Кланяйтесь от меня моему старому другу.

Доктор поблагодарил короля и вернулся на плот. Утром он уже плыл на север. С собой он взял только Крякки. Почта осталась на попечении О’Скалли, Проворного и Горлопана.

У берега Фантиппо им встретилась яхта. На палубе стоял заросший щетиной, косоглазый человек. Это был Джейкоб Уилкинс.

К вечеру доктор уже высадился на берег неподалеку от островов Харматтан. На берегу стояла деревня в два десятка тростниковых хижин. Это и были владения вождя Ням-Няма.

Племя и вправду оказалось очень бедным. В течение многих лет сильные соседи нападали на старого вождя и отнимали у него по кусочкам владения. Самые богатые и плодородные земли уже давно были в руках соседей.

Весь некогда великий народ ютился в жалкой деревне на узкой и каменистой полоске морского берега.

Доктор беседовал с вождем, когда в хижину влетел Проворный и взволнованно прощебетал:

— Господин доктор! Кража! Грабеж! Пропали жемчужины! Дрозд вернулся на почту и сказал, что по пути его ограбили!

Глава 2. Пропажа

Доктор наспех попрощался с вождем Ням-Нямом, опрометью выскочил из хижины и прыгнул в лодку. Там его уже ждали Горлопан и Крякки. Подальше от них, нахохлившийся и с виноватым видом, сидел дрозд.

— Как же это случилось? — спросил доктор Дулиттл. — Ведь я тебе говорил: ни на минуту не спускай с посылки глаз!

— Прошляпил! — набросился Горлопан на незадачливого почтальона. — Проворонил жемчужины! Ворона ты, а не дрозд!

— Не кричи и не бранись, — осадил воробья доктор Дулиттл. — Криком горю не поможешь.

— Я не виноват, господин доктор, — принялся оправдываться дрозд. Он очень волновался, хватал воздух широко открытым клювом. — Я полетел прямиком на скалы Харматтан, по самой короткой дороге. Но по пути я встретил свою родную сестрицу. Она сидела на дереве в лесу, над которым я пролетал. Мы с ней так давно не виделись, и мне показалось, что не случится ничего плохого, если я с ней минутку пощебечу. Я сел рядом. Щебетать с посылкой в клюве нельзя, поэтому я положил посылку позади себя на ветку. А когда оглянулся, чтобы взять посылку и улететь, ее там уже не было.

— Может быть, посылка упала с ветки на землю? — с надеждой спросил доктор. — Ты не искал ее внизу в кустах?

— Нет, упасть она не могла, — ответил дрозд. — Я положил посылку в развилку на ветке. Ее украли.

— Неслыханно! — вознегодовал доктор. — Что же это такое! Нашу почту ограбили!

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Дулиттл и его звери. Сочинения для детей в трех книгах

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези