Читаем Цирк кошмаров полностью

Иван недоуменно моргнул. Как и все здоровяки подобного типа, он был слегка туповат. Олег тут же воспользовался этим, ударив санитара тростью в основание стопы – туда, где располагалась одна из болевых точек, поднырнул под его рукой и бросился к выходу.

Ему удалось выскочить наружу и захлопнуть тяжелую металлическую дверь за секунду до того, как в нее с адским, вызывающим зубную боль грохотом ударили кулачищи разъяренного Ивана.

Санитар, ударивший сумасшедшую помощницу профессора, стоял неподалеку, держа обмякшее тело женщины. Олег нерешительно покосился на него. Его фантазии не хватало на то, чтобы предположить, что же случится дальше, уж по слишком непредсказуемому сценарию развивались события.

– Меня прислал Пьер, – сказал санитар спокойным голосом. – Мы должны спасти Алису.

– Какой Пьер?.. – на секунду Олегу показалось, что он тоже сходит с ума, а потом парень вспомнил. Ну конечно, Моник дала Квазимодо именно это имя! – Ах да, конечно, Пьер, – сказал он поспешно, не зная, как отреагирует на внештатную ситуацию человек, находящийся под внушением. – Сейчас сделаем все, что нужно.

Теперь все встало на свои места. Квазимодо поговорил с ним во сне и тут же приступил к действию. Признаться, очень вовремя.

Санитар равнодушно кивнул и собирался опустить помощницу Ланского на пол, когда Олег сообразил, что надо делать.

– Ты знаешь, где комната этой дамы? – спросил он санитара.

– Направо по коридору, – ответил тот, ожидая распоряжений.

– Идем туда! – объявил Олег. – И не потеряй, пожалуйста, эту милую женщину. Она нам еще понадобится.

Из палаты, где раньше держали Олега, еще доносились звуки ударов, но бронированная дверь даже не дрогнула. На нее вполне можно было положиться, как и на то, что шум никого не заинтересует – Волков прекрасно знал это на собственном опыте.

<p>15</p><p>Тайны лаборатории</p>

В кармане Кати обнаружилась именная карточка, очевидно, служившая для доступа в помещения лаборатории. По крайней мере, во всех дверях имелись отверстия для карт, и Олег тут же опробовал ее на двери помощницы профессора.

Замок щелкнул и открылся.

– Заноси, – велел Волков санитару.

Кати сгрузили на кровать, тщательно связали женщину и заткнули ей рот кляпом – чтобы преждевременно не подняла панику. Только потом Олег осмотрелся и с удовлетворением отметил наличие компьютера. Ага, значит, он не прогадал.

Включив компьютер, Олег занялся уже пройденной однажды системой безопасности лаборатории и легко, словно играючи, вышел на камеры. Под наблюдением находились все участки лаборатории. Наверняка охрана тоже отслеживала их через мониторы, но, видимо, не все, а только самые стратегически важные.

Прежде всего Волков отыскал палату Алисы. Девушка неподвижно лежала на спине, и тонкая, почти детская рука безвольно свешивалась с кровати. При виде этого зрелища у Олега сдавило горло. Ему хотелось броситься на помощь и немедленно вытащить оттуда девушку. Но он справился с собой: нельзя действовать безрассудно, нужно держать себя в руках и рассчитать каждый свой шаг.

Проникнуть к Алисе было нелегко. Видно, что профессор охраняет эту добычу с особой тщательностью, и за дверями дежурил охранник. Дело серьезно. Значит, сначала Квазимодо и отец, затем – Алиса.

Он нашел палату Квазимодо и палату, где держали отца. Отец тоже лежал на кровати, и было непонятно, в сознании ли он. Ладно, можно разобраться и на месте. Олег осмотрел прилегающие коридоры. Все чисто. Теперь на всякий случай закольцевать изображение, поступающее на камеры в нужных коридорах, и вот они с неожиданным помощником уже невидимки.

– Привези каталку, – велел Олег санитару, запоминая расположение комнат и коридоров.

Санитар вернулся с креслом-каталкой буквально через пару минут, и они вместе проследовали к палате, где содержали Квазимодо.

– Зач-чем ты плис-сел? – Квазимодо попытался приподняться, но силы хилых рук не хватало. – Спас-си Аису.

– Спасу, – Олег сделал знак санитару, чтобы тот посадил ребенка в кресло-каталку. – Конечно, спасу. Но неужели ты думаешь, что мы оставим тебя профессору? Да и Алиса никуда без тебя не уйдет, можешь быть уверен!

Он старался говорить бодро. Как говорится, уверенность в победе – уже половина успеха. И Квазимодо поверил ему, успокоившись, откинулся на спинку.

Бедный малыш! Он уже поставил на себе крест и даже не надеялся спастись.

– Прежде чем идти за Алисой, мы заглянем еще кое-куда, – проинформировал его Олег.

– Тфой отес, я его видел, – проговорил Квазимодо.

– Когда? Где? – Олег напрягся.

– Не с-сдесь, там, – слабая рука едва приподнялась над подлокотником, и Олег понял, что речь идет о мире снов.

Неизвестно, как там отец. Если его держат в бессознательном состоянии, возникнут проблемы с транспортировкой. Волков покосился на везущего каталку санитара: ничего, он выглядит очень крепким, наверняка справится.

До палаты, где держали отца, они добрались без проблем. Ночью коридоры были пустынны. Только однажды на пути им попался кто-то из персонала, но Олег, будучи настороже, услышал приближающиеся шаги, и они успели укрыться в одном из поворотов коридоров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужие сны (Олег Рой)

Похожие книги