– Ладно уж, ладно! – растрогался Дуров. – Я ведь только так, предположительно. Мне самому ещё пожить охота. Не все дела ещё закончил, не все эксперименты поставил. Так что раньше времени не к чему нам в минор впадать!
Выпустив льва из своих объятий, отошёл в сторону. Достал из кармана пузырёк с сердечными каплями. Пригубил.
– Уж не взыщи со старика, что зря тебя растревожил. Мы с тобой, дружочек, ещё поживём, поработаем!.. А теперь давай репетировать. Вот тебе колпачок – лови. А теперь кидай. Снова теперь лови!..»
Если из этого отрывка изъять слова о том, что Пашка – это морской лев, то вполне можно подумать: да это прославленный мастер со своим партнёром или ассистентом по-дружески беседует!
И ещё мне вспоминаются слова Сергея Есенина:
Жанры цирковые, жанры литературные. Нет просто циркового искусства, нет просто литературы как вида художественного творчества. Не существуют они вне жанра, помимо жанров. Другое дело, что жанры взаимосвязаны, находятся в сложных отношениях друг с другом и все между собой.
И в литературе, и в цирке есть жанры более популярные и менее популярные, более доступные массовому восприятию, и более трудные. Не сомневаюсь, что короткий забавный рассказ в литературе и комичная клоунская сценка в цирке встретят больше поклонников, чем тонкое эссе, психологически красочный творческий портрет или исполненный мудрой печали цирковой этюд Леонида Енгибарова. Печали вместе с доброй шуткой и даже озорством. Клоун с розой в руке, лирический боксёр (Енгибаров действительно занимался боксом и даже имел определённые достижения в своей весовой категории – наилегчайшем весе), автор лирических этюдов, в которых белое стихотворение переходит в верлибр, верлибр превращается в прозаический этюд, этюд обретает черты очерка, очерк начинает граничить с рассказом, а удельный вес содержания порою столь велик, что на двух страничках текста просматриваются контуры повести.
И в творчестве он многопланов и разнообразен, и в биографии своей. Не стану соперничать с автором монографии «Леонид Енгибаров» искусствоведом Рудольфом Славским. Книга эта вышла в свет в 1989 году в издательстве «Искусство». Желающий сможет её достать и прочитать. В приложении к книге помещены лирические этюды, далеко не все. Литературный архив клоуна-мима хранится в Москве, в Центральном государственном архиве литературы и искусства. Две прозаические (и в то же время глубоко поэтичные книги) Енгибаров, поименованного
Не жалею, что не поленился и достал все те номера журналов, которые перечислены в статье «ЕНГИБАРОВ» цирковой энциклопедии. Меня постигло, увы, разочарование, и мой тезис о том, что как литератор Енгибаров прочно и уверенно стоял в литературных рядах, сам собою улетучился. Это оказались весьма случайные, торопливо набросанные тексты. Среди них даже цирковой рассказ о жонглёре «Тарелки» (молодой жонглёр членам семьи своей невесты устраивает спектакль, в ходе которого коллекционный сервиз оказывается в осколках на полу) представлял из себя в лучшем случае черновик. И тогда у меня родился более строгий и реалистический тезис: сам Енгибаров был собою недоволен как литературным автором, а тут ещё не ладились и чисто режиссёрские дела, о чём мне как-то обмолвилась Н. Ю. Дурова. О делах личных я почти никогда не пишу, но, судя по всему, они тоже душу артиста не согревали. И, наконец, многолетнее переутомление. В итоге мы потеряли талантливейшего человека.
И всё-таки, к нашему сожалению, в литературный процесс русский и всесоюзный Енгибаров войти не успел. Его публикации воспринимались скорее всего как литературное хобби замечательного молодого артиста, клоуна-мима уже с мировой славой: ещё бы, сам Марсель Марсо назвал его