Читаем Цитадель Гипонерос полностью

Гэ переступила грань, за которой боль превратилась в неосязаемое, нереальное ощущение. Она воспринимала их гогот и брань как страшный сон, надеясь проснуться в тишине своей каюты. Она осознала, что они убили в ней желание, что наслаждение, приходившее к ней время от времени, никогда больше не возвратится. Она хотела бы умереть, но они были не настолько сострадательны, чтобы выбросить ее в космос. Вошел кто-то еще, и она услышала голоса на повышенных тонах, может быть — началась ссора. Потом ее тащили из коридора в коридор. Похоже было, что они миновали несколько кораблей, и когда ее ослепил свет прожектора, она поняла, что ее доставили в блок жилищ управляющих и техников. Они заперли ее в карцере и бросили голую, окровавленную и униженную, надолго ли — она не могла судить. У нее не оставалось сил доползти до койки, она лежала распластанной на металлическом полу, окутанная запахами крови и мочи, мучимая жгучей болью, которая шла от поруганной плоти и расходилась по всему телу. Из уголка губ стекала струйка желчи, обливая горло и грудь. Однако глаза ее оставались сухи, как будто остервенение палачей окончательно иссушило запасы ее слез. Еще она поняла, что больше никогда не станет плакать. Усыпленная урчанием двигателей и дрожью пола, она постепенно впала в глубокую прострацию, где проблески ясности перемежались лихорадочным бредом и обмороками.

Она очнулась от настойчивого нажима на плечо.

Гэ открыла глаза и увидела в нескольких сантиметрах от своего лица пару окованных сапог. Она инстинктивно свернулась калачиком и прикрылась руками. Это простое движение разбередило боль в ее душе и ранах. Между бедер горячей змейкой пробежала струйка крови.

— Не бойся: я не смотритель!

Этот низкий голос был ей знаком, но воспоминания не удавалось привести в порядок.

— Никто не давал этим громилам приказа обращаться с тобой так грубо, но каста смотрителей порой выходит за рамки своих полномочий. Сожалею. Я — управляющий Квин.

Он наклонился над ней и, несмотря на очевидную брезгливость, помог ей подняться и лечь на койку. Потом взял одеяло из встроенного шкафа и накрыл им тело Гэ (не столько из чувства сострадания, скорее оттого, что его нервировал запах прогорклой мочи и вид синяков молодой женщины).

— Я пришлю к тебе лекаря, сестра Гэ…

Она задумалась, чего хочет от нее этот человек, одетый в ту же шляпу с загнутыми полями и тот же двубортный сюртук, что и на общем собрании по поводу возвращения на Землю. Ей же хотелось только одного: очиститься, окатить кожу горячей водой, хотя она и понимала, что только время смоет картины жестокости, поселившиеся в ее сознании.

— Ты можешь мне помочь с прояснением некоторых неопределенностей, сестра Гэ, — сказал губернатор Квин. — Ты держишь в своих руках судьбу Маа, ее сестер и своих родителей…

— Где мои родители? — выдавила Гэ.

— В соседней камере. Мы их не выбросили в космос… Пока нет… Я хочу, чтобы ты сначала рассказала мне, что почувствовала во время крипто-транса.

Такой поворот Квина ее удивил. Чем обряд, устроенный Маа и ее последователями, мог заинтересовать касту управляющих?

— Крипта вызвала у меня те же ощущения, что и обычно, — осторожно отвечала она. — Блаженство, эйфория…

Маленький человечек приблизил к ней лицо, и она ясно увидела, как в его глазах загорелись яростные угольки.

— Не играй со мной, сестра Гэ: можешь пожалеть! Жрецы вирны проанализировали крипту, которую тебя заставили глотать эти проклятые ведьмы: это жуткого сорта грибки — просто яд, дорога в потусторонний мир, с ними нужна крайняя осмотрительность. Их зовут криптой откровения. Маа подвергла тебя испытанию, из которого ты могла так и не вернуться…

— Я бы предпочла тысячу раз умереть, — простонала Гэ.

— Выгораживая тебя, криптики нам сказали, что тебе предстоит сыграть важную роль в будущем человечества… И это неожиданное признание наталкивает нас на проблему.

— Вот почему вы позволили смотрителям меня… меня…

— Они будут сурово наказаны за насилие над тобой, сестра Гэ. А теперь мне нужно знать, что тебе открыла крипта. На касту управляющих возложена нелегкая задача подготовиться к возвращению на Землю, и примерные догадки нас не устроят…

Гэ догадалась, что успешный исход ее крипто-транса, даже если он проходил вне контроля властей, посеял сомнение в умах правителей, и сразу увидела все преимущества, которые могла извлечь из их замешательства. В ней выросла яростная решимость сделать все возможное, чтобы отомстить своим мучителям, прежде чем думать о том, как присоединиться к одиннадцати товарищам из ее видения.

— Мне нужно отмыться, полечиться…

Управляющий Квин понимающе кивнул и удалился, не сказав ни слова. Через несколько минут в каюту влетели три женщины из касты лекарей, вытерли тело Гэ влажными душистыми полотенцами и намазали ее раны мазью. Потом пищевик принес ей поднос с едой куда повкуснее, чем пресные бульоны в отсеках бескастовых холостяков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воители безмолвия

Цитадель Гипонерос
Цитадель Гипонерос

Завершающая часть нашумевшего французского романа в жанре космической оперы, снискавшая премию "Космос 2000" в 1996 г. и получившая оценку Le Figaro как «один из шедевров французской научной фантастики».Звезды гаснут одна за другой. Из своей отдаленной цитадели споры-властители Гипонероса следуют программе стирания вселенной.Последняя надежда человечества — это воители безмолвия. Их должно набраться двенадцать, чтобы проникнуть в индисские анналы. Удастся ли махди Шари, которому помогает Жек Ат-Скин, вовремя свести их вместе? Тиксу Оти исчез. Афикит, Йелль, Сан-Франциско и Феникс криогенизованы и заперты в стеклянных саркофагах. Оники и Тау Фраим прячутся внутри кораллового щита планеты Эфрен. И остается еще трое разбросанных по свету людей, которые даже не подозревают о важности своей роли в решающем столкновении со скаитами.Между тем падший рыцарь-абсурат встречает на Шестом Кольце провидицу, из стовекового изгнания возвращается юная женщина, Барофиля Двадцать пятого, муффия церкви Крейца, посещают странные откровения, а Тиксу Оти после долгих скитаний прибывает на мертвую звезду…

Пьер Бордаж

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы