Читаем Цитатник бегемота полностью

- То есть как это - в полном одиночестве? - не понял о сэр Ричард. - Здесь что, никого нет?

- Никогошеньки, - подтвердил Иван.

- А кто же открывал и закрывал ворота?

- Не знаю, - сказал Иван. - Я обошел весь замок - ни души здесь нет. И кстати, посмотри на ворота - они заперты изнутри, и весьма надежно, а ведь ты, доблестный сэр Ричард, наверняка никого сейчас не видел.

Рыцарь повернул голову и внимательно изучил злосчастные ворота. Вид у него сделался озадаченный.

- Что же здесь происходит? - спросил он, понизив голос. - Колдовство?.,

- Может быть, - задумчиво произнес Иван. - Но с какой целью?

Сэр Ричард многозначительно покачал головой, с грохотом и лязгом слез со своего коня, снял шлем и подошел к Ивану. У него был квадратный плохо выбритый подбородок, длинные грязные черные волосы, черные же здоровенные усищи и синие наивные глаза.

Ростом он был с Ивана, но в плечах поуже.

- Сэр Иан, - начал сэр Ричард, - я вижу, ты добрый рыцарь... но все же скажи - как ты относишься к королю Артуру?

- Прекрасно, - не задумываясь, сказал Иван. - Собственно, я к нему и еду с особым поручением.

- Эго очень хорошо! - просиял сэр Ричард. - Да будет тебе известно, что я - один из самых преданных слуг его величества. Вместе мы участвовали во многих походах и сражениях, но это было так давно...

Сказавши это, он так протяжно и печально вздохнул, что Иван встревоженно на него посмотрел.

- Так вот, - понизив голос до степени полной конфиденциальности, продолжал соратник короля, - с недавних пор не все ладно стало в нашем королевстве. Словно кто Заколдовал нашего короля. Он мечется, не знает, куда себя деть, пьянствует с друзьями, игру какую-то они придумали - похоже на кости, только сами костяшки плоские и очки обозначены с одной стороны. Целыми днями за круглым столом прилежно в игру эту стучали. Грохот стоял - стены тряслись!.. Еще музыканта нашли себе какого-то глухого - он им все на старом разбитом таком клавесине аккомпанировал...

Рыцарь умолк. Лицо у него сделалось страдальческое.

- Потом это прошло, - вздохнув, заговорил он снова, - но королю начали мерещиться призраки: и бегал он в помраченном рассудке, крича, что муж матери его убил отца его и что призрак отца сам явился к нему и все это рассказал.. хотя давно известно, что первый муж его матери умер за три часа до зачатия Артура, а славный король Утер Пендрагон тоже давно скончался.

Сэр Ричард сокрушенно покачал головой.

- Потом призраки пропали, - продолжал он свой печальный рассказ, - но король все равно ссорился со своими домашними. С Морганой у него всегда были не очень хорошие отношения, но сейчас они испортились напрочь. Так что не исключено, - он заговорил почти шепотом, - что она, Моргана то есть, задумала что-то серьезное против короля. Не зря у нее появились такие странные знакомые... Хотя чудачества Артура мешают многим. Вот сейчас, к примеру, разругался в дым с королевой Джиневерой: приснилась ему какая-то девица, королева Гунда, что ли, так он по ней сохнет, найти хочет, в дальние страны отправиться. Совсем обалдел. Ходит по Камелоту сам не свой, бормочет чего-то себе под нос, никто его понять не может. Правда, некоторые говорят, что он просто притворяется, но зачем - пока никто не знает...

- Пьет, наверное, много, - сочувственно сказал Иван. - Чертики по углам ему еще не мерещатся?

- Насчет чертиков - не знаю, - ответил сэр Ричард, - но вот недавно крысу какую-то гонял... ковер насквозь мечом проткнул. Хороший ковер был, дорогой очень. И его испортил, и соглядатай там, как на грех, оказался - так он и его вместе с ковром. Насквозь.

- А! Тогда все ясно. Скоро с черепами начнет разговаривать... но это пройдет, - сказал Иван. - Развлечься бы ему надо. В поход сходить, что ли, за море съездить...

Сэр Ричард посмотрел на него недоуменно.

- Как это? - спросил он. - Что ты говоришь, рыцарь? Куда это с острова можно уехать?..

- Ну, - смешался Иван, поняв, что ляпнул что-то не то, - не знаю...

-Ты, наверное, пошутил,- с облегчением произнес сэр Ричард. - Ха-ха... славная шутка - уехать с острова... Мы уже свое отъездили...

Он снова вздохнул - пуще прежнего.

- А раньше-то бывало, - мечтательно протянул он. - Чуть что- и сразу за море... Какие походы были! Какие сражения. . А здесь - скукотища беспросветная .

Иван не все понял в его речи, но пока решил воздержаться от расспросов.

- Понятно, - сказал он. - Ладно. Колдовство тут замешано или нет, все равно - пора убираться отсюда.

- Погоди, сэр Иан, - запротестовал сэр Ричард. - Надо осмотреться, как тут и что, может, поживиться чем удастся... Очень еще жрать охота.

- Н-да, - усмехнулся Иван. - Насчет пожрать - это ты попал по адресу.

- Правда? - У сэра Ричарда загорелись глаза. - Где можно пожрать?

- Да здесь, в замке, - неохотно сказал Иван. - Только я бы на твоем месте...

Он не договорил. Сэр Ричард без лишних слов отстранил его с дороги, взбежал по ступенькам на крыльцо, открыл дверь и замер на пороге.

- Вот это да!.. - выдохнул он восхищенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги