То же в постановлении Президиума Московского Совета об учреждении Московского революционного трибунала: трибунал решает вопрос о мере наказания, «руководствуясь своим революционным правосознанием». «Известия Московского Совета...», 8 дек. 1917.
Регулируемый рынок.
Программу «перехода к регулируемой рыночной экономике» изложил Н. И. Рыжков в Верховном Совете СССР 25 мая 1990 г. Но еще в 1987 г. академик О. Т. Богомолов писал о «планово регулируемом социалистическом рынке». «Моск. новости», 26 июля 1987.
Режь наши головы, не тронь наши бороды.
Согласно «Словарю...» Вл. Даля – старообрядческая поговорка. В 1705 г. ярославские прихожане говорили митрополиту Димитрию Ростовскому: «Мы готовы головы наши за бороды положить». Соловьев, 8(16):340.
Российское христолюбивое воинство.
Выражение из Манифеста Александра I 1 янв. 1816 г. (написан А. С. Шишковым). ПСЗ. Собр. 1 е. – СПб., 1830, т. 32, кн. 3, с. 428.
Выражение «христолюбивое воинство» встречалось уже у Ивана Грозного; затем, многократно, – в «Повести о житии царя Федора Ивановича», написанной патриархом Иовом в нач. 1600 х гг. Соловьев, 3(6):560; ПЛДР. Конец ХVI – начало ХVII веков. – М., 1986, с. 80, 92, 96 и др.
Россия родина слонов.
Отклик на «борьбу за приоритет отечественной науки», развернувшуюся с 1946 г. Образовано по образцу официальных штампов: «Россия – родина радио»; «Россия – родина авиации» и т. д.
Россия страна возможностей.
Немецкий публицист Иоганн Зёйме в кн. «Жизнь и характер императрицы Екатерины II» (1797) писал: «Уже давно принято было говорить:
Русская Вандея.
Об Области Войска Донского, с конца 1917 г., напр.: «Дон, эта своеобразная русская Вандея – Вандея без роялистов и без роялизма» (М. Шкапская, «На Дону»). «День», 8 дек. 1917, с. 2. О Бессарабии как возможной «русской Вандее» говорилось уже в марте 1917 г. «Утро России», 30 марта 1917 («Грозит ли нам Вандея?»).
В 1905 г. Ленин писал о черносотенцах: «Вот она – российская Вандея» («Между двух битв»). Ленин, 12:57.
См. «Литературная Вандея» Е-3).
Русские идут!
«Die Russen kommen!» («Русские идут!») – этим заголовком, набранным крупным шрифтом, открывался номер юмористического журнала «Berliner Krakehler» от 22 июля 1848 г., когда в охваченной революциями Германии опасались русской интервенции. Заголовок был повторен на первой странице 14 раз. Герцен, 7:423.
«Русские идут, русские идут!» («The Russians Are Coming, The Russians Are Coming») – загл. сатирического романа американского писателя Натаньела Бенчли (N. Benchley, р. 1915), опубл. в 1961, экраниз. в 1966 г. Сюжет романа – советское вторжение в Великобританию; загл. пародирует историческую фразу времен американской Войны за независимость: «Англичане идут!» («The British are coming!»). Этими словами Пол Ревир известил ополченцев в Лексингтоне о подходе врага (18 апр. 1775).
22 мая 1949 г. с возгласом «Русские идут!» будто бы выбросился из окна 16 го этажа военного госпиталя в Вашингтоне экс министр обороны Джеймс Форрестол (J. V. Forrestal). Однако событие это произошло без свидетелей, причем Форрестол оставил предсмертную записку с цитатой из Эсхила. Фраза была приписана ему позднее – возможно, советскими журналистами. В США похожая фраза приписывается Форрестолу в некоторых публикациях об «инопланетянах», но не в форме «Русские идут!», а в форме «Они уже здесь!» («They are here now»).
Русский вопрос.
Выражение появилось на Версальской конференции (1919), когда в России не было общепризнанного правительства. «Русский вопрос» – загл. пьесы К. Симонова (1946).
Русский медведь.
Ранний пример уподобления России медведю – в «Письмах о России» Франческо Альгаротти, автора формулы «окно в Европу» (См. А 66): «...Некто изобразил Россию в виде большого белого медведя; когти его задних лап касаются берегов Ледовитого океана, в котором плавает его хвост; пасть обращена на юг, к Персии и Турции, а передние лапы раскинулись далеко на восток и на запад» (письмо VI, «Петербург, 13 июля 1739»).
Книга Альгаротти была опубликована посмертно на франц. яз. в 1769 г. Algarotti F. Lettres sur la Russie. – Neuchatel, 1770, p. 100; также: Algarotti F. Viaggi di Russia. – Torino, 1942, p. 48.
Русский ум любит простор.
Фраза восходит к историческому анекдоту о некоем Кикине (прообразом которого был бывший денщик Петра I, а затем руководитель интендантской службы в Адмиралтействе А. В. Кикин). Согласно «Деяниям Петра Великого» И. И. Голикова, Кикин будто бы был казнен, а накануне казни сказал царю: «Ум любит простор; а от тебя было ему тесно». Листов В. С. Новое о Пушкине. – М., 2000, с. 94.
Вильям Л Саймон , Вильям Саймон , Наталья Владимировна Макеева , Нора Робертс , Юрий Викторович Щербатых
Зарубежная компьютерная, околокомпьютерная литература / ОС и Сети, интернет / Короткие любовные романы / Психология / Прочая справочная литература / Образование и наука / Книги по IT / Словари и Энциклопедии