Юбилейная вахта труда.
Загл. передовицы «Правды» от 3 фев. 1967 г. (о социалистическом соревновании к 50 летию Октябрьской революции).
Я вас в Афганистан не посылал.
Как фразу, которая звучит «из уст бюрократа», ее процитировали участники Афганской войны Сергей Червонопиский (Украина) и Павел Шетько (Белоруссия) на I съезде народных депутатов СССР 2 июня 1989 г. I съезд народных депутатов СССР. Стеногр. отчет. – М., 1989, т. 2, с. 341, 344.
Я маленькая девочка, / Играю и пою. / Я Сталина не видела, / Но я его люблю.
Стихи «по развитию детской речи» в детском саду (не позднее конца 1940 х гг.). Приводятся в воспоминаниях Л. Гинзбург «Крутой маршрут», т. 2, ч. III, гл. 4. Рига, 1989, т. 2, с. 141.
Я Пастернака не читал, но скажу.
«Сводная цитата» из газетных откликов на присуждение Б. Л. Пастернаку Нобелевской премии, напр.: «Нет, я не читал Пастернака. Но знаю: в литературе без лягушек лучше». Письмо машиниста экскаватора Ф. Васильцова, «Лит. газета», 1 нояб. 1958, с. 3. «Имя Пастернака знакомо нам лишь понаслышке. (...) Таким, как он, нет и не может быть места среди советских литераторов!» Письмо Р. Касимова из Баку, там же.
Варианты той же «сводной цитаты»: «Я романа не читал, но скажу»; «Я Пастернака не читал, но я его осуждаю».
Почти тридцатью годами раньше, 2 сент. 1929 г., «Лит. газета» поместила подборку откликов на роман Б. Пильняка «Красное дерево», опубликованный за границей. Отзыв В. Маяковского: «Повесть о «Красном дереве», (...) как и другие повести и его и многих других не читал», однако то, что роман опубликован за рубежом, «равно фронтовой измене». Маяковский, 12:196.
Язык межнационального общения.
«Средством межнационального общения» русский язык был назван в тезисах ЦК КПСС «50 лет Великой Октябрьской социалистической революции», 11 (июнь 1967). КПСС в резолюциях, 11:211.
Об «общем межнациональном языке» писал Сталин в статье «Национальный вопрос и ленинизм», разд. 3 (1929; опубл. в 1949 г.). Сталин, 11:349.
Vivos voco. // Зову живых.
Постоянный девиз газеты «Колокол», издававшейся А. Герценом и Н. Огаревым в Лондоне с 1 июля 1857 г.
Восходит к надписи на колоколе монастыря в Шафхаузене (Швейцария): «Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango» («Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии»). Колокол был отлит в Базеле в 1486 г.; надпись на нем послужила эпиграфом к стихотворению Ф. Шиллера «Песнь о колоколе» (1800). Gefl(gelte Worte. – M(nchen, 2001, s. 158.
Who is Mr. Putin? // Кто такой мистер Путин? (Кто вы, мистер Путин?)
Вопрос, заданный журналистами представителям России на экономическом форуме в Давосе, Швейцария (проходил с 27 янв. 2000 г.). Статья под загл. «Who is Vladimir Putin?
« появилась в американском журн. „Ньюсуик“ десятью днями раньше (17 янв.).400 цитат по хронологии
Этот раздел не претендует на научную строгость. Многие цитаты даются в сокращенном, а иногда и перефразированном виде; апокрифические высказывания даются наряду с подлинными. Точный текст цитат, вместе с более полными сведениями, можно найти в основной части книги. Все даты до 14 февр. 1918 г. даются по старому стилю.
854.
Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите княжить и владеть нами.882.
Да будет это мать городам русским.971.
Не посрамим земли Русской, но ляжем костьми, мертвые бо срама не имут.982.
Руси есть веселье пити: не можем без того быти.989.
Добрыня крестил мечом, а Путята огнем.1097.
Пусть каждый владеет отчиной своей.1147.
Приди ко мне, брате, в Москову.1174.
Идеже закон, ту и обид много.Конец ХII в.
Сказал брат брату: «Это мое, и то мое ж». А поганые со всех сторон приходили с победами на землю Русскую.1240, 15 июля.
Не в силе Бог, а в правде.1250.
О, злее зла честь татарская!1263, 14 нояб.
Зашло солнце земли Суздальской!Вильям Л Саймон , Вильям Саймон , Наталья Владимировна Макеева , Нора Робертс , Юрий Викторович Щербатых
Зарубежная компьютерная, околокомпьютерная литература / ОС и Сети, интернет / Короткие любовные романы / Психология / Прочая справочная литература / Образование и наука / Книги по IT / Словари и Энциклопедии